🔡

ラテン文字表記の方針

単語ページで使うギリシャ語のラテン文字表記の方針です。

単語ページのラテン文字表記は、ギリシャ語の見出し語をラテン文字で探したり、ページのURLや索引と対応させたりするための表記です。

本サイトでは、Hellenic Organization for Standardization(ELOT)の方式、一般に ELOT 743 と呼ばれる転写方式を基本にしています。英語版 Wiktionary などで見られるギリシャ語のローマ字表記も、おおむねこの方式に近い表記です。

この方式は、ギリシャ文字を一定の規則でラテン文字へ置き換えるためのものです。そのため、実際の発音に近い表記とは異なる場合があります。たとえば αι は発音としてはエに近いですが、ラテン文字表記では ai とします。

本サイトでの方針

  • ELOT 743 を基本にします。
  • アクセント符号は省略します。έ は é ではなく e とします。
  • ギリシャ語が大文字で始まる場合、ラテン文字表記も大文字で始めます。
  • 語頭の ντ は、標準的な転写で nt とされることがありますが、本サイトでは d とします。

語頭の ντ を d とするのは、語頭の μπ を b とする扱いにそろえ、単語ページで見たときの分かりやすさを優先するためです。

母音字

ギリシャ文字ラテン文字
αa
εe
ηi
ιi
οo
υy
ωo

例:

  • καλός: kalos
  • ήλιος: ilios
  • φυλαχτό: fylachto

母音字の組み合わせ

ギリシャ文字ラテン文字
αιai
ειei
οιoi
ουou

これらは、発音ではなく綴りに対応させます。

  • καιρός: kairos
  • παίκτης: paiktis
  • οικονομία: oikonomia
  • ουρανός: ouranos

分音符がある場合は、通常の組み合わせとしては扱わず、分かれた母音字として写します。

子音字

ギリシャ文字ラテン文字
βv
γg
δd
ζz
θth
κk
λl
μm
νn
ξx
πp
ρr
σ, ςs
τt
φf
χch
ψps

例:

  • θεός: theos
  • μαχαίρι: machairi
  • ψυχή: psychi
  • άνοιξη: anoixi

二字で表すもの

ギリシャ文字ラテン文字
γγng
γχnch
γξnx
γκgk
μπ(語頭)b
μπ(語中)mp
ντ(語頭)d
ντ(語中)nt
τσts
τζtz

例:

  • άγγελος: angelos
  • άγχος: anchos
  • σύγκρουση: sygkrousi
  • μπεζ: bez
  • λάμπα: lampa
  • ντομάτα: domata
  • ντροπή: dropi
  • δέντρο: dentro
  • τσάι: tsai
  • τζάκι: tzaki

αυ・ευ・ηυ

αυ, ευ, ηυ は、後続する文字によって f または v を使います。

ギリシャ文字無声音の前・語末有声音・母音の前
αυafav
ευefev
ηυifiv

κ, π, τ, φ, θ, χ, σ, ξ, ψ の前、または語末では f を使います。それ以外で有声音や母音が続く場合は v を使います。τζ の前では v を使います。

例:

  • αυτός: aftos
  • αυλή: avli
  • εύκολος: efkolos
  • ευμενής: evmenis