ギリシャ語:μπλε ανοιχτό
読み方:ブレアニフト・ブレアニフトー
ラテン文字:ble anoichto
μπλε(青)に ανοιχτός(開いた、明るい)の中性形 ανοιχτό を添えた言い方。反対は μπλε σκούρο(濃い青)。
該当語 15 件。単語の詳細は各ページで確認できます。
ギリシャ語:μπλε ανοιχτό
読み方:ブレアニフト・ブレアニフトー
ラテン文字:ble anoichto
μπλε(青)に ανοιχτός(開いた、明るい)の中性形 ανοιχτό を添えた言い方。反対は μπλε σκούρο(濃い青)。
ギリシャ語:μπλε σκούρο
読み方:ブレスクロ・ブレースクロ
ラテン文字:ble skouro
μπλε(青)に σκούρος(暗い、濃い)の中性形 σκούρο を添えた言い方。反対は μπλε ανοιχτό(薄い青)。
ギリシャ語:ζαφειρένιος
読み方:ザフィレニョス・ザフィレーニョス
ラテン文字:zafirenios
ζαφειρένιος(サファイア色の、深い青の)は、ζαφείρι(サファイア)から -ένιος(〜でできた、〜に関わる)でできた形容詞である。現代ギリシャ語では、宝石そのものに関わる意味と、サファイアのような青色の意味の両方で使う。
γαλανός(澄んだ明るい青の) が明るい青を広く言えるのに対して、ζαφειρένιος は宝石のような深く濃い青を言いやすい。宝石由来の色名という点では σμαραγδένιος(エメラルド製の、エメラルド色の) と並べて見やすい。
意味はサファイア色の、深い青の。海、空、目、布、宝石の色に使いやすい。
ギリシャ語:καταγάλανος
読み方:カタガラノス・カタガーラノス
ラテン文字:katagalanos
γαλανός(澄んだ明るい青の) に強調の接頭辞 κατα-(強く、すっかり)が付いてできた形容詞である。現代ギリシャ語では、空や海の青がひときわ強く目立つことを言う。
ふつうの γαλανός(澄んだ明るい青の) が詩的な青を広く言えるのに対して、καταγάλανος は「真っ青」「一面に澄んだ青」という強調が前に出る。
意味は真っ青な、抜けるように青い。空や海、澄んだ目の色などで使いやすい。
ギリシャ語:μπλε
読み方:ブレ・ブレー
ラテン文字:ble
ギリシャ語:θαλασσής
読み方:サラシス・サラシース・タラシス・タラシース
ラテン文字:thalassis
θάλασσα(海)に、形容詞をつくる接尾辞 -ής が付いた語。θάλασσα は前ギリシャ語(基層言語)からの借用語と考えられており、古代から現代まで「海」の意味で使われ続けている。
英語の thalassic(海の、海洋の)や、地中海貧血症を指す thalassemia(サラセミア)もこの θάλασσα を語源に持つ。
形容詞形には、語尾変化する θαλασσής(-ιά, -ί)と、不変化の θαλασσί の2種類がある。口語では不変化の θαλασσί が名詞の性・数に関わらず広く使われる。中性形 θαλασσί は名詞としても用いられ、海色そのものを指す。
類義語に、明るい青を広く指す γαλάζιος(空色の)や μπλε(青)があるが、θαλασσής は特に海の色を指す。派生語には θαλασσινός(海の、海産の)がある。
澄んだ海のような明るい青色、シーブルーを表す。
ギリシャ語:κυανό
読み方:キャノ・キャノー
ラテン文字:kyano
形容詞 κυανός(青い)の中性単数形。色名として名詞的に用いられる。
青、青色を指す色名。
ギリシャ語:κυανός
読み方:キャノス・キャノース
ラテン文字:kyanos
古代ギリシャ語で「濃い青色」を指した形容詞 κυανοῦς(キュアヌース)が起源。現代ギリシャ語の口語(ディモティキ)の形容詞変化に合わせて語尾が -ός に変化し、現在の形になった。英語の「シアン(cyan)」や、色を指す接頭辞「cyano-」はこの語に由来し、化学用語の κυανιούχος(キャニューホス、シアン化物を含んだ)もここから派生した。
一般的な「青」を指す μπλε(ブレ)や、空色の γαλάζιος と比べて、より文語的・学術的な響きを持つ。
κυανόλευκος(キャノレフコス、青と白の)はギリシャ国旗の配色を指す際によく使われる合成語。
「青」を指す文語的な形容詞。中性単数形 κυανό は色名としても用いられる。
ギリシャ語:γαλανό
読み方:ガラノ・ガラノー
ラテン文字:galano
形容詞 γαλανός(澄んだ青の)の中性単数形。色名として名詞的に用いられる。
澄んだ明るい青色を指す色名。
ギリシャ語:γαλανός
読み方:ガラノス・ガラノース
ラテン文字:galanos
トルコ石を指す κάλαϊς(カライス)から派生したヘレニズム期の語 καλλεανός(カレアノス)が語源。中世に語頭の κ が γ に変化して γαλεανός となり、さらに母音の連続を避けるために ε が脱落して現在の γαλανός(澄んだ青の)の形に定着した。
同じ κάλαϊς を語源とする γαλάζιος と比べ、より詩的な響きがあり、空や海の澄んだ自然の青を強調する場面で好まれる。
γαλανός と λευκός(レフコス、白い)の合成語 γαλανόλευκη(ガラノレフキ、青と白)は、ギリシャ国旗の通称として広く使われる。1822年の国旗制定時、ギリシャの空と海を象徴する詩的な「青」として γαλανός が選ばれた。
現在のギリシャ国旗の青はかなり濃い色合いだが、公式な色は時代によって変化しており、より明るい青が使われた時期もあった。γαλανόλευκη という名称は特定の色味の指定ではなく、国土の自然を象徴する文化的な呼称として定着している。
空や海の澄んだ明るい青色を形容する語。中性単数形 γαλανό は色名としても用いられる。青い目の持ち主を指すほか、ギリシャ国旗の通称 γαλανόλευκη(青と白)にもこの語が用いられている。
ギリシャ語:γαλάζιο
読み方:ガラジオ・ガラージオ・ガラズィオ・ガラーズィオ
ラテン文字:galazio
形容詞 γαλάζιος(空色の)の中性単数形。色名として名詞的に用いられる。
空色、青色を指す色名。
ギリシャ語:γαλάζιος
読み方:ガラジオス・ガラージオス・ガラズィオス・ガラーズィオス
ラテン文字:galazios
ヘレニズム期の κάλαϊς(カライス、トルコ石)が起源。κ から γ への有声化や半母音化などの音韻変化を経て、中世ギリシャ語では動詞形が生まれ、そこから形容詞 γαλάζιος(空色の)が派生して現在の形に定着した。
一般的・客観的に「空色」を表す日常語で、類義語の γαλανός(ガラノス)はより詩的な響きがあり、澄んだ瞳の色などを形容する場面で好まれる。
雲ひとつない空のような明るい青色を指す形容詞。中性単数形 γαλάζιο は「空色」「青色」を表す色名としても用いられる。また複数形で青い服を指したり、大文字の Γαλάζιοι はビザンツ帝国の競馬における青党(ベネトイ)を指す歴史用語としても使われる。
ギリシャ語:ουρανής
読み方:ウラニス・ウラニース
ラテン文字:ouranis
ουρανός(空)に、形容詞をつくる接尾辞 -ής が付いた語。古代ギリシャ語の οὐρανός(空)に由来し、英語の Uranus(天王星)や uranium(ウラン)と語源を共有する。「空のような」という意味合いから、明るい青色を表す形容詞になった。
同じ ουρανός から ουράνιος(天の、天空の)も派生しているが、こちらは色ではなく「天に属する」という意味で用いられる。
形容詞形には、語尾変化する ουρανής(-ιά, -ί)と、不変化の ουρανί の2種類がある。口語では不変化の ουρανί が名詞の性・数に関わらず広く使われる。中性形 ουρανί は名詞としても用いられ、空色そのものを指す。
明るい青色、いわゆるスカイブルーを表す形容詞として使われる。