
古典的な与格の用法
古典的な与格の用法について
要点のまとめ
与格の残存
- 古代ギリシャ語の与格は現代語では独立した格として機能していない
- 固定的な副詞表現の中にその形が残っている
副詞的な固定表現
- βάσει「〜に基づいて」、τοις εκατό「パーセント」、λόγω「〜の理由で」など
εν を使った表現
- 古典的な前置詞 εν を伴う与格表現がある(εν ανάγκη「必要であれば」、εν μέρει「部分的に」など)
一語化した表現
- εν を使った表現の一部は一語として書かれる(εντάξει「わかった」、εντούτοις「それにもかかわらず」など)
与格の残存
古代ギリシャ語の与格は、現代ギリシャ語では独立した格として機能していません。ただし、固定的な副詞表現の中にその形が残っています。
これらの表現は単独で使われるものと、古典的な前置詞 εν を伴うものがあります。一部は現在では一語として書かれています。
固定的な表現を除くと、与格が使われることはほとんどなく、まれに冗談として使われる程度です。
古典的な与格の語形
古典的な与格の語形について

副詞的な固定表現
与格を含む副詞的な表現には以下のようなものがあります。
- βάσει (+ 属格)「〜に基づいて」
- δυνάμει「潜在的に」
- ελλείψει (+ 属格)「〜がない場合に」
- τοις εκατό「パーセント」
- καλή τη πίστει「誠実に」
- τοις μετρητοίς「現金で、額面どおりに」
- παρουσία (+ 属格)「〜の面前で」
- ποιητική αδεία「詩的許容によって」
- λόγω (+ 属格)「〜の理由で」
- δέκα τοις εκατό
- 10パーセント
- ten per cent
- λόγω καιρού
- 天候の理由で
- due to the weather
εν を使った表現
古典的な前置詞 εν「〜の中に」を伴う与格表現もあります。
- εν ανάγκη「必要であれば」
- εν μέρει「部分的に」
- εν πάση περιπτώσει「いずれにせよ」
一語化した表現
εν を使った表現の一部は、現在では一語として書かれています。
- εντάξει「わかった、大丈夫」
- εν τάξει「秩序の中に」から
- εντούτοις「それにもかかわらず」
- εν τούτοις「これらの中にあっても」から
前置詞と前置詞句
前置詞と前置詞句について
