📜

直接疑問文

直接疑問文について

要点のまとめ

はい・いいえで答える疑問文

  • 疑問の抑揚で作り、ναι / όχι で答える。μήπως, άραγε を前置することもある

選択疑問文

  • 肯定の疑問と否定(または όχι)を ή で結んで選択肢を提示する

付加疑問文

  • 陳述文の後に δεν είναι έτσι; を付けて確認を求める

疑問詞を用いた疑問文

  • τι, ποιος, πότε, πού, γιατί, πώς などの疑問詞で特定の情報をたずねる
  • 名詞句の疑問詞は代名詞的にも限定詞的にも使われる

複数のことがらをたずねる疑問文

  • 一つの文で複数の構成要素を同時にたずねることができる

疑問文は情報を求めるために使われます。大きく分けると、「はい」か「いいえ」の答えを求めるものと、疑問詞を用いて特定の情報を求めるものがあります。

はい・いいえで答える疑問文

「はい」か「いいえ」の答えを求める疑問文です。直説法の節と、小辞 να を伴う接続法の節で作ることができますが、ας を伴う接続法ではあまり一般的ではありません。命令法には疑問文は存在しません。

肯定文から「はい・いいえで答える疑問文」を作るには、特別な抑揚が必要です。声のピッチが上がり、文末の直前でわずかに下がるという特徴があります。疑問文では動詞が文頭に置かれることが多いですが、この語順は陳述文でも起こりうるため、最も明確な疑問の合図は文末の抑揚パターンです。書き言葉では疑問符(ギリシャ語では「;」)が使われます。場合によっては、文頭に μη(ν), μήπως, άραγε といった特別な小辞が置かれます。

  • Ο Γιάννης θα δει την Ελένη;
  • ヤニスはエレニに会いますか?
  • Will John see Helen?
  • Θα δει την Ελένη ο Γιάννης;(動詞が文頭)
  • ヤニスはエレニに会いますか?
  • Will John see Helen?
  • Να φέρει ο Γιάννης την Ελένη στο πάρτι;(接続法)
  • ヤニスはエレニをパーティーに連れてくるべきでしょうか?
  • Should John bring Helen to the party?
  • Μήπως θα δεις την Ελένη σήμερα;
  • ひょっとして今日エレニに会いますか?
  • Will you see Helen today, by any chance?
  • Άραγε θα είναι κλειστά αύριο τα καταστήματα;
  • 明日はお店は休みでしょうか。
  • Will the shops be closed tomorrow, I wonder?

肯定の「はい・いいえで答える疑問文」に答えるには、肯定(同意)の場合は小辞 ναι(はい)、否定(不同意)の場合は小辞 όχι(いいえ)を使います。

  • Θα πάτε διακοπές φέτος;
  • 今年、休暇に出かけますか?
  • Will you be going on holiday this year?
  • 肯定の返答:Ναι (= Ναι, θα πάμε)「はい(行きます)」
  • 否定の返答:Όχι (= Όχι, δεν θα πάμε)「いいえ(行きません)」

選択疑問文

肯定の疑問文を、完全な否定疑問文または小辞 όχι と組み合わせることで作られます。2つの部分は接続詞 ή(または)で結ばれます。

  • To καταλαβαίνεις αυτό ή δεν το καταλαβαίνεις;
  • これを理解していますか、それとも理解していませんか?
  • Do you understand this or don’t you understand it?
  • To καταλαβαίνεις αυτό ή όχι;
  • これを理解していますか、それとも?
  • Do you understand this or not?

付加疑問文

直説法で肯定または否定の陳述をした後、話し手がその命題が正しいかどうか確認したい場合、文末に δεν είναι έτσι; または έτσι δεν είναι;(そうではありませんか?)を付け加えます。

  • Ο Γιάννης το πήρε το δάνειο. Δεν είναι έτσι;
  • ヤニスはローンを組みました。そうですよね?
  • John got the loan, didn’t he?
  • Ναι, το πήρε(同意)
  • はい、組みました。
  • Yes, he did.
  • Όχι, δεν το πήρε(不同意)
  • いいえ、組んでいません。
  • No, he didn’t.

否定の付加疑問文に対する返答では、ギリシャ語の ναι / όχι は日本語の「はいいいえ」と同じ論理で使われます。相手の発言内容(「組まなかった」)に同意するなら ναιはい)、否定するなら όχιいいえ)です。一方、英語では逆になり、事実が肯定なら yes、否定なら no を使います。

  • Ο Γιάννης δεν το πήρε το δάνειο. Δεν είναι έτσι;
  • ヤニスはローンを組みませんでした。そうですよね?
  • John didn’t get the loan, did he?
  • Ναι, δεν το πήρε(同意)
  • はい、組んでいません。
  • No, he didn’t.
  • Όχι, το πήρε(不同意)
  • いいえ、組みました。
  • Yes, he did.

疑問詞を用いた疑問文

疑問詞を用いて、文の中の特定の情報を求める疑問文です。

  • τι — 何, what
    • τίνος — 誰の, whose(τι の属格形)
  • ποιος, ποια, ποιο — 誰, who、どちら, which(主格)
    • ποιον, ποια/ποιαν, ποιο — 誰を, who/whom(対格)
    • ποιου/ποιανού, ποιας/ποιανής, ποιου/ποιανού — 誰に, who、誰の, whose(属格)
  • πότε — いつ, when
  • πού — どこ, where
  • γιατί — なぜ, why
  • πώς — どのように, how

名詞句に使われる疑問詞(ποιος, τι など)には、英語の “who” や “what” のように単独で使う用法(代名詞的用法)と、“which lawyer”, “what sport” のように名詞に付けて使う用法(限定詞的用法)があります。限定詞として使う場合、疑問詞は名詞と性・数・格を一致させます。

  • Ποιος θα αναλάβει την υπόθεση αυτή;
  • 誰がこの件を引き受けるのですか?
  • Who will undertake this affair?
  • Ποιος δικηγόρος θα αναλάβει την υπόθεση αυτή;
  • どの弁護士がこの件を引き受けるのですか?
  • Which lawyer will undertake this affair?
  • Τι να κάνει τώρα ο πρωθυπουργός;
  • 首相は今、何をすべきでしょうか?
  • What should the Prime Minister do now?
  • Πού να βάλω αυτό το τραπεζάκι;
  • この小さなテーブルをどこに置けばいいですか?
  • Where should I put this table?
  • Γιατί δεν κάλεσαν τον Αλέκο;
  • なぜ彼らはアレコスを招待しなかったのですか?
  • Why didn’t they invite Alekos?

直接目的語をたずねる

  • Ποιον είδες χθες στην ταβέρνα;
  • 昨日、タベルナで誰を見ましたか?
  • Whom did you see at the taverna yesterday?
  • Ποιον φίλο μας είδες χθες στην ταβέρνα;
  • 昨日、タベルナで私たちのどの友人を見ましたか?
  • Which friend of ours did you see at the taverna yesterday?

属格の間接目的語をたずねる

  • Ποιανού έδωσες το γράμμα;
  • 誰に手紙を渡したのですか?
  • Who did you give the letter to?
  • Ποιανού ηλίθιου έδωσες το γράμμα;
  • どのアホに手紙を渡したのですか?
  • Which idiot did you give the letter to?

前置詞句内の間接目的語をたずねる

  • Σε ποιον να το πω αυτό;
  • これを誰に言えばいいですか?
  • Who should I say this to?
  • Σε ποιον άνθρωπο να το πω αυτό;
  • これをどこのどのに言えばいいですか?
  • Which person should I say this to?

疑問代名詞 τι(何)は、代名詞として、あるいは中心名詞と組み合わせて使われます。中性主語や中性目的語として機能するほか、属格の τίνος は男性・中性の間接目的語として使われます(女性には使われません)。不変化の限定詞として、あらゆる性・数の名詞の前に置くこともできますが、その場合は主格の述語構造に限られます。

  • Τι (φαγητό) σε πείραξε;
  • 何の食べ物で気分が悪くなったのですか?
  • What food has upset you?
  • Τι (έργο) είδατε χθές;
  • 昨日、何の映画を見ましたか?
  • What film did you see yesterday?
  • Τίνος (φίλου σου) το είπες;
  • どの友人にそれを言ったのですか?
  • Which friend of yours did you tell it to?
  • Τι άνθρωπος είναι αυτός βρε παιδί μου;
  • 彼はなんていうなんだろう?
  • What kind of a man is he?
  • Τι (είδους) γυναίκα είναι αυτή;
  • 彼女はどういう種類の女性ですか?
  • What kind of a woman is she?

τίνος は、意味を変えずに ποιανού に置き換えることが可能です。

前置詞句全体をたずねる

前置詞句を問うには、前置詞の目的語である名詞句に対して適切な疑問詞を使い、前置詞句全体を文頭に移動させます。

  • Με ποιον πήγες στο σινεμά χθες;
  • 昨日、誰と一緒に映画に行きましたか?
  • Who did you go to the cinema with yesterday?
  • Από ποιον φίλο μου να δανειστώ τα λεφτά;
  • 私のどの友人からお金を借りればいいですか?
  • Which friend of mine should I borrow the money from?
  • Για ποιον μιλούσατε στο τηλέφωνο;
  • 電話で誰について話していたのですか?
  • Who were you talking about over the phone?
  • Για τι μιλούσατε χθες τόση ώρα;
  • 昨日、あんなに長い間、何について話していたのですか?
  • What were you talking about for such a long time yesterday?

για τι という連続した2語は、前置詞 για(〜について)と中性疑問代名詞 τι(何)から成ります。1つの語彙素である γιατί(なぜ)とは異なります。για τι の代わりに、για τι πράγμα や για ποιο πράγμα(どんなことについて)といった、より長い表現を使うこともできます。

副詞的要素をたずねる

時間(πότε)

時間を問う最も一般的な疑問詞は πότε(いつ)です。日、週、月などを問う、より具体的な表現も可能です。

  • Πότε θα γίνουν οι εκλογές;
  • 選挙はいつ行われますか?
  • When will the elections take place?
  • Ποια μέρα γίνονται οι εκλογές;
  • 選挙は曜日に行われますか?
  • On what day do elections take place?
  • Ποιο μήνα αρχίζουν τα μαθήματα στο πανεπιστήμιο;
  • 大学の授業は月に始まりますか?
  • What month do classes start at the university?

πότε は前置詞の補部としても使われます。

  • Από πότε έχεις να πας στη Θεσσαλονίκη;
  • いつからテッサロニキに行っていないのですか?
  • Since when have you not been to Thessaloniki?
  • Για πότε θέλετε έτοιμο το αυτοκίνητό σας;
  • いつまでに車を仕上げてほしいですか?
  • When do you want your car ready for?
  • Μέχρι πότε θα μείνετε μαζί μας;
  • いつまで私たちと一緒にいますか?
  • Until when will you stay with us?

場所(πού)

場所を問う疑問詞は πού(どこ)です。名詞句と組み合わせてより長い表現にすることも可能です。なお、疑問詞の πού は単音節ですが、補文標識の που(……ということ)と区別するために、必ずアクセント記号を付ける必要があります。

  • Πού να φυτέψουμε το γιασεμί;
  • ジャスミンをどこに植えましょうか?
  • Where should we plant the jasmine?
  • Σε ποιο μέρος να φυτέψουμε το γιασεμί;
  • どの場所にジャスミンを植えましょうか?
  • In which place should we plant the jasmine?

πού は前置詞の補部としても使われます。

  • Από πού αγόρασες το καινούργιο σου ταγέρ;
  • その新しいスーツをどこで買ったのですか?
  • Where did you buy your new suit from?
  • Για πού το βάλατε πρωί πρωί;
  • 朝早くからどこへ出かけるのですか?
  • Where are you off to so early in the morning?
  • Προς τα πού περπατούσε όταν τον συναντήσατε;
  • 彼に会ったとき、彼はどちらの方向へ歩いていましたか?
  • Which direction was he walking in when you met him?
  • Από πού (κι) ως πού μας ζητάει αυτός δανεικά;
  • 一体全体どういうつもりで、彼は私たちにお金を貸してくれと言っているのですか?
  • Why on earth is he asking to borrow money from us?

様態(πώς)

様態を問う疑問詞は πώς(どのように)です。名詞句と組み合わせてより長い表現にすることも可能です。なお、疑問詞の πώς は単音節ですが、補文標識の πως(……ということ)と区別するために、必ずアクセント記号を付ける必要があります。

  • Πώς να τον παρηγορήσουμε;
  • 彼をどのように慰めればよいでしょうか?
  • How should we console him?
  • Με ποιον τρόπο να τον παρηγορήσουμε;
  • どのような方法で彼を慰めればよいでしょうか?
  • In what way should we console him?

理由(γιατί)

理由を問う疑問詞は γιατί(なぜ)です。名詞句と組み合わせてより長い表現にすることも可能です。

  • Γιατί δεν είσαι πιο προσεκτικός;
  • なぜもっと注意深くしないのですか?
  • Why aren’t you more careful?
  • Για ποιο λόγο δεν είσαι πιο προσεκτικός;
  • どのような理由で注意深くしていないのですか?
  • For what reason are you not more careful?

複数のことがらをたずねる疑問文

一つの文の中で複数の構成要素をたずねることも可能です。この場合、疑問詞の一つだけが文頭に置かれもう一つは元の陳述文での位置に留まります。両方の疑問詞を強調する特有の疑問抑揚を伴います。

  • Τι έδωσες σε ποιον;
  • 何を誰に渡したのですか?
  • What did you give to whom?
  • Σε ποιον έδωσες τι;
  • 誰に何を渡したのですか?
  • Who did you give what to?

2つの疑問詞を文頭に並べて置くこともできますが、その場合は必ず και(と)で結ばなければなりません。

  • Με ποιον και γιατί μαλώνεις;
  • 誰とそしてなぜ喧嘩しているのですか?
  • Who are you quarrelling with and why?