
直説法と接続法(非直接法)の文
直説法と接続法(非直接法)の文について
要点のまとめ
直説文
- 直説法の動詞を含み、真偽を問える事実を述べる文
接続法の独立文
- 小辞 να / ας を伴う接続法で、提案・願い・依頼・譲歩などを表す
- 法助動詞と組み合わせて意味を明確にすることが多い
直説文
直説文を特徴づける特別な構造や抑揚のパターンはありません。文頭に置く小辞もなく、特定の要素を強調したい場合を除き、抑揚は極めて中立的です。直説文(陳述文)は直説法の動詞を含み、真偽を問うことのできる命題を表現するのがその特徴的な機能です。
- Ο καιρός σήμερα είναι καλός
- 今日の天気は良い。
- The weather today is fine.
- Οι φίλοι μας πήγαν στην Kρήτη πέρσι το καλοκαίρι
- 私たちの友人は去年の夏、クレタ島へ行った。
- Our friends went to Crete last summer.
- To μετρό της Θεσσαλονίκης θα τελειώσει σε δυο χρόνια
- テッサロニキの地下鉄は2年後に完成する予定だ。
- The Thessaloniki metro will be completed in two years.
上記の例文はすべて直説法の陳述文であり、発話時点、過去、未来において真偽が判定可能な事柄を表現しています。
接続法の独立文
これらの独立文は、小辞 να または ας によって示される接続法を用いる点で、直説法の節と区別されます。主な機能は、願い、提案、約束、あるいは可能性や仮定などを表現することです。
- Να πάτε να τον δείτε(提案)
- 彼に会いに行ったほうがいいですよ。
- You should go to see him.
- (Μακάρι) να τον είχαμε δάσκαλο. Τί ωραία που θα ήταν!(願い)
- 彼が私たちの先生だったらよかったのに。なんて素晴らしいことでしょう!
- If only we had him as our teacher. How wonderful it would be!
- Ας τον έβλεπα έστω και για λίγο(強い願い)
- せめて少しの間だけでも彼に会えたらいいのに。
- If only I could see him even for a little while.
- Να μου γράφεις συχνά(依頼)
- よく手紙を書いてくださいね。
- Please write to me often.
- Ας πάμε να τον δούμε(提案)
- 彼に会いに行きましょう。
- Let’s go and see him.
- Ας μην μου μιλάει. Δεν με νοιάζει(譲歩)
- 彼が私に話しかけてこなくても構わない。気にしないよ。
- I don’t care if he doesn’t speak to me.
小辞 να で始まる接続法の動詞を用いた主節は、それほど頻繁には使われません。より一般的には、πρέπει や θέλω など様相性を表す動詞の後に να を伴う接続法の動詞を置くことで、文の意味をより明確にします。
- Πρέπει να πάτε να τον δείτε
- あなたは彼に会いに行かなければならない。
- You must go to see him.
- Θα ήθελα να τον είχαμε δάσκαλο
- 彼が私たちの先生だったらいいのにと思います。
- I wish we had him as a teacher.
- Θέλω / Θα ήθελα να μου γράφεις συχνά
- あなたに頻繁に手紙を書いてほしい/書いていただければと思います。
- I would like you to write to me often.
様相性
条件・願望・義務・可能性・蓋然性の表現手段について

法
直説法・接続法・命令法について
