ギリシャ語:καλοκαιρινός
読み方:カロケリノス・カロケリノース
ラテン文字:kalokerinos
中世ギリシャ語 καλοκαιρινός(夏の、← καλοκαίρι「夏」+ -ινός 形容詞接尾辞)が現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。語幹は名詞 καλοκαίρι(夏、← καλός「良い」+ καιρός「時、天気」、文字どおり「良い時」)に、季節・場所・素材を表す接尾辞 -ινός を付けた、ギリシャ語内部の派生(εσωτερικός σχηματισμός)。
源にある καλοκαίρι は、中世ギリシャ語の合成造語で、古代の καλὸς καιρός(良い時、好天)が一語化したもの。古代ギリシャ語の伝統的な「夏」語彙は θέρος(夏、刈り入れ時、← θέρω「熱する」)で、現代ギリシャ語にも書きことばの θέρος, 形容詞 θερινός(夏の、夏季の、書きことば)として並走する。古代の θέρος が「刈り入れ・暑さ」の側面に焦点を当てた語だったのに対し、中世以降の καλοκαίρι は「好ましい時」「快適な季節」のポジティブな評価を含む新しい命名で、地中海の季節感の変化を反映する語形成。
接尾辞 -ινός は古代ギリシャ語以来の生産的な形容詞接尾辞で、季節・場所・素材を表す形容詞をつくる中心的な造語要素。同じパターンで作られた季節形容詞には、ανοιξιάτικος(春の), ανοιξινός(春の、書きことば), φθινοπωρινός(秋の), χειμερινός / χειμωνιάτικος(冬の)が並び、四季の形容詞体系の中で καλοκαιρινός は標準的な「夏の」を担う。
派生・関連語族として καλοκαιρίνια(複数中性の名詞用法、夏物の服), τα καλοκαιρινά(夏物、夏服、複数形), καλοκαιριάτικος(夏の、夏向きの、口語の異形), καλοκαιριάζω(夏になる、暑くなる、動詞), καλοκαιριά(うららかな夏の天気、口語), μεσοκαλόκαιρο(真夏、← μέσο「真ん中」+ καλοκαίρι)。
書きことばの θερινός(夏の、夏季の、← 古代 θερινός)は、現代ギリシャ語の正式・科学的文脈で並走しており、θερινό ωράριο(夏時間、サマータイム), θερινές διακοπές(夏休暇、書きことば), θερινός ολυμπιακός αγώνας(夏季オリンピック)のような、行政・科学・公式表現で使われる。日常会話の καλοκαιρινός と書きことばの θερινός の二形が分担する。
意味の領域は、季節そのもの(καλοκαιρινός καιρός「夏の天気」, καλοκαιρινοί μήνες「夏の月」)から、夏に行われる活動(καλοκαιρινές διακοπές「夏休み」, καλοκαιρινό μπάνιο「夏の海水浴」), 夏の食材(καλοκαιρινά φρούτα「夏の果物」、καρπούζι/πεπόνι/βερίκοκο 等), 夏物の衣類・道具(καλοκαιρινά παπούτσια「夏向きの靴」, τα καλοκαιρινά「夏服一式」)まで幅広く展開する。
慣用句では το κάνω καλοκαιρινό(場所をめちゃくちゃにする、ひどく荒らす、文字どおり「夏物にする」)が、夏物の衣類が冬には不要になることから「役に立たないもの・乱雑な状態」の比喩として定着した、季節衣料を介した独特の口語表現。
#夏
形容詞
時
季節 
男性名詞
虫
昆虫 
天気
温度 
秋 