🚶

来る、着く、訪れる、出席する、起こる、来たる

TODO

基本情報

ギリシャ語

έρχομαι

読み方

エルホメ・エールホメ

ラテン文字表記

erchomai

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 来る、着く
  2. 訪れる、出席する
  3. 戻る、通う
  4. 起こる、来たる
  5. 〜したくなる、思いつく、感じる
  6. 〜に至る、〜になる
  7. 合う、届く、〜位になる

英語訳

come, arrive, visit, attend, happen, become, fit, place

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の ἔρχομαι(来る)を継承。人や物がこちらへ来ることを表す、現代ギリシャ語の基本動詞の一つ。

過去形 ήρθα(文語では ήλθα)は、古代のアオリスト ἦλθον から来ており、現在形 έρχομαι とは別の語根に由来する。同じ語根からは έλευση(到来)や προέλευση(由来、出どころ)も派生している。命令形 έλα・ελάτε(来い、来て)はさらに別で、古代の ἐλαύνω(馬車を駆る)の命令形が、中世ビザンツ期に馬車競技場の掛け声として使われたのがもとではないかとされる。έρχομαι は現在・過去・命令がそれぞれ別の語源を持つ補充法動詞である。

合成動詞は多く、εισέρχομαι(入る)、εξέρχομαι(出る)、προέρχομαι(由来する)、συνέρχομαι(集まる、意識を取り戻す)、παρέρχομαι(過ぎ去る)など。現在分詞 ερχόμενος は「来たる、次の」の意で日付や時期によく使われる。

関連する動詞に「行く」の πάω / πηγαίνω、「去る」の φεύγω、「着く」の φτάνω、「入る」の μπαίνω、「出る」の βγαίνω など。

来る、着く

人や乗り物がどこかへ来ること、ある場所に着くことを表す。手紙や金などが届く場合や、風・ほこり・音・商品のように、何かがどこから来るか、どこ由来かを言うときにも使う。相手に向かって進む動き全般を言えるので、敵が攻めて来る、何かがこちらへ飛んでくる場合にも使える。

  • έρχομαι από την Αθήνα(アテネから来る)
  • έρχομαι με το τρένο(列車で来る)
  • έρχεται σκόνη από το δρόμο(道からほこりが来る)
  • ο καφές έρχεται από τη Βραζιλία(コーヒーはブラジル産だ)
  • Από πού έρχεσαι; - Από την Αθήνα.
  • どこから来たの。 - アテネから。
  • Where are you coming from? - From Athens.
  • Το πλοίο έρχεται σε μια ώρα.
  • 船は1時間後に着く。
  • The ship arrives in an hour.
  • Ήρθε ένα γράμμα για σένα.
  • 君あてに手紙が来た。
  • A letter came for you.

訪れる、出席する

人の家や職場に来ること、招きに応じて来ること、会議や集まりに出ることにも使う。何かの目的をもって現れる、証人として法廷に出る、夢に現れる、といった用法もここに含まれる。

  • έρχομαι στο πάρτι(パーティーに来る)
  • έρχομαι στη συνεδρίαση(会議に出る)
  • έρχομαι μάρτυρας στο δικαστήριο(法廷に証人として出る)
  • έρχομαι στον ύπνο μου(夢に出てくる)
  • Ήρθαν κάτι συνάδελφοι και δεν μπορώ να βγω σήμερα.
  • 同僚たちが来てしまって、今日は外出できない。
  • Some colleagues came over, so I cannot go out today.
  • Έλα να φάμε το βράδυ.
  • 今夜ご飯を食べに来て。
  • Come over for dinner tonight.
  • Ήρθε στη συνεδρίαση.
  • 彼は会議に出席した。
  • He came to the meeting.

戻る、通う

どこかへ行ったあとで戻ってくることや、学校などへ通うことにも使う。否定と組み合わせれば「もう通っていない」「出てこない」の意味になり、文脈によっては定期的な往復や通学・通勤の有無を表す。

  • Φεύγει για τη δουλειά το πρωί κι έρχεται το βράδυ.
  • 彼は朝仕事に出て、夜に戻ってくる。
  • He leaves for work in the morning and comes back in the evening.
  • Είχε φύγει για την Αμερική και τώρα μόλις ήρθε.
  • 彼はアメリカへ行っていたが、今ちょうど戻ってきたところだ。
  • He had left for America and has just come back now.
  • Δεν έρχεται πια στο πανεπιστήμιο.
  • 彼はもう大学に来ていない。
  • He does not come to the university anymore.

起こる、来たる

人が生まれることを έρχομαι στη ζωή / στον κόσμο(生まれる)で言うほか、天気、季節、祝祭日、順番、機会のように「向こうからやってくる」出来事にも広く使う。分詞の ερχόμενος(次の、来たる)は日付や時期にもよく出る。

  • έρχεται βροχή(雨が来そうだ)
  • έρχονται γιορτές(祝祭日が近づいている)
  • η ερχόμενη Κυριακή(次の日曜日)
  • έρχομαι στη ζωή(生まれる)
  • Μετά το χειμώνα έρχεται η άνοιξη.
  • 冬のあとには春が来る。
  • After winter comes spring.
  • Ήρθε η σειρά του να εξεταστεί από τον καθηγητή.
  • 彼の番が来て、教授の試験を受けることになった。
  • His turn came to be examined by the professor.
  • Θά ‘ρθει ο καιρός που θα με θυμηθείς.
  • いつか私を思い出す時が来るだろう。
  • The time will come when you remember me.

〜したくなる、思いつく、感じる

人称代名詞を伴って、身体感覚や衝動がふと湧くことを言う。ύπνος(睡眠、眠気)や ζάλη(めまい)が来る、涙が出る、トイレに行きたくなる、何かを言う気になる、と思いつきで行動したくなる、といった場面でよく使う。

  • μου έρχεται ύπνος(眠くなる)
  • μου έρχεται ζάλη(めまいがする)
  • μου έρχεται να φύγω(帰りたくなる)
  • λέει ό,τι του έρχεται(思いつくままに言う)
  • Μου έρχεται να τον δείρω.
  • 彼を殴りたくなってくる。
  • I feel like hitting him.
  • Τι σου ήρθε να φύγεις στη μέση της εκδήλωσης;
  • どうして催しの途中で帰ろうなんて思ったの。
  • What made you want to leave in the middle of the event?
  • Μου έρχεται ζάλη.
  • めまいがしてくる。
  • I am getting dizzy.

〜に至る、〜になる

前置詞 σε(〜に、〜へ)と名詞を伴って、ある状態や関係に入ることを表すのがこの語の大きな広がりで、έρχομαι σε επαφή(接触する)、έρχομαι σε ρήξη(決裂する)のような定型が多い。さらに、「本題に戻る」「そう考えるようになる」「色や形がどちらかに近い」「出来上がりが少し塩辛い、値段が安くつく」といった意味にも伸びる。

  • έρχομαι σε επαφή(接触する、連絡を取る)
  • έρχομαι σε ρήξη(決裂する)
  • έλα στο θέμα(本題に戻って)
  • έρχεται πιο πολύ στο κόκκινο(どちらかといえば赤に近い)
  • έρχεται φτηνότερο(より安くつく)
  • Ήρθε σε ρήξη με τον πρωθυπουργό και τον διέγραψαν από το κόμμα.
  • 彼は首相と決裂し、党から除名された。
  • He came into conflict with the prime minister and was expelled from the party.
  • Έλα στο θέμα / στην ουσία της υπόθεσης.
  • 本題に入って。 / 問題の核心に戻って。
  • Come to the point / to the essence of the matter.
  • Έρχεται πιο πολύ στο κόκκινο παρά στο ροζ.
  • それはピンクというより赤に近い。
  • It comes closer to red than to pink.

合う、届く、〜位になる

服や靴が体に合うこと、水や雪がどこまで来るかといった到達範囲、競技や順位表で何位になるかも έρχομαι で言える。具体的な「来る」が、身体への当たり方、境界への到達、順位の到達点へと広がった用法である。

  • μου έρχεται πολύ καλά(とてもよく合う)
  • έρχεται ως το γόνατο(膝まで来る)
  • έρχεται πρώτος(1位になる)
  • Το σακάκι μού έρχεται στενό.
  • その上着は私にはきつい。
  • The jacket feels tight on me.
  • Το νερό τής έρχεται ως το γόνατο.
  • 水は彼女の膝まで来ている。
  • The water comes up to her knee.
  • Οι ομάδες ήρθαν ισόπαλες 1-1.
  • 両チームは1対1で引き分けた。
  • The teams ended in a 1-1 draw.

成句・表現

  • έρχομαι στο κέφι
  • 機嫌がよくなる、ノッてくる(直訳:上機嫌の中に来る)
  • get into high spirits
  • έρχομαι στα χέρια με κάποιον
  • 人と取っ組み合いになる、「つかみ合いになる」(直訳:誰かと手に至る)
  • come to blows with someone
  • μου έρχεται γάντι
  • ぴったり合う、「手袋のようにぴったりだ」(直訳:手袋のように私に来る)
  • fit me like a glove

関連項目

同じ品詞 [動詞] の単語