🧯

消す、消える、電源を切る、削除する

TODO

基本情報

ギリシャ語

σβήνω

読み方

ズヴィノ・ズヴィーノ

ラテン文字表記

svino

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 消す、消える
  2. 電源を切る、止まる
  3. 死ぬ、気を失う(比喩・口語)
  4. 消す、削除する
  5. 消え去る、失われる(比喩)
  6. 鎮める、和らげる(比喩)
  7. 仕上げに液体を加える
  8. 圧倒する、封じる(口語)

英語訳

extinguish, go out, turn off, erase

語源・派生・関連語

中世ギリシャ語 σβήνω(消す、消える)が現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。中世形は、古代ギリシャ語 σβέννυμι(消す、消える、不規則な活用を持つ -μι 動詞)のパラダイム再編(μετάπλαση)の結果で、受動相アオリスト 1 人称単数 ἔσβην, 3 人称複数 ἔσβησαν の語幹 σβησ- を取り出し、新しい能動相アオリスト έσβησα を作って、現在形 σβήνω を能動相アオリストの語幹から逆形成(αναδρομικός σχηματισμός)した。これは古代の不規則な -μι 動詞が中世期に現代型の活用パターン(έλυσα-λύνω のような単一語幹活用)に整えられる典型例。

源にある古代の σβέννυμι(消す、消える、抑える)は、印欧祖語の「消す、抑える、止める」を表す語根に由来し、サンスクリット kṣíyate(消える、滅びる), リトアニア語 gęsti(消える)と関連する古層語。古代ギリシャ語の文献では、ホメロス以来「火を消す」を中心義として、そこから「怒りを抑える」「渇きを癒す」「命が消える」へと比喩展開を広げてきた、概念領域の広い動詞。

書きことばの語族には、古代継承の名詞 σβέση(消火、書きことば), σβέσιμο(消すこと、口語), σβησμένος(消えた、過去分詞), ασβέστης(生石灰、← α-「ない」+ σβέννυμι の語幹、文字どおり「消えない火」の比喩、英 asbestos「アスベスト」も同源)が並ぶ。アスベストは古代ギリシャ語で「消えない繊維」と呼ばれた鉱物が現代の建材として国際語化した、ギリシャ語の遠い影響の例。

派生・関連語族として σβήσιμο(消すこと、消火、口語), σβησμένος(消えた、消されている), σβηστήρας(消火器、← σβήνω + -τήρας 道具名接尾辞), σβήστης(消火担当の人), αυτοσβέσιμος(自然に消える、書きことば), ασβεστόλιθος(石灰岩、← ασβέστης「石灰」+ λίθος「石」), ασβέστης(生石灰、消石灰)。古い綴りの異形に σβύνω(書きことば寄りの古い形)が残るが、現在の標準綴りは σβήνω。

対義語は ανάβω(火をつける、点ける、点火する)で、点火と消火、点灯と消灯のペアで現れることが多い。Άναψε / έσβησε το φως(明かりをつけた/消した), Ανάβει και σβήνει(点いたり消えたり)のような対比表現が日常会話に頻出する。

意味の領域は極めて広く、火・明かりを消すこと(Έσβησα τη φωτιά「火を消した」, Σβήσε το φως「明かりを消して」), 機械・画面の電源を切ること(σβήνω την τηλεόραση「テレビを消す」, έσβησε ο κινητήρας「エンジンが止まった」), 文字・データを消すこと(σβήνω τον πίνακα「黒板を消す」, σβήνω αρχεία「ファイルを削除する」), 比喩で命・希望・夢が消えること(έσβησε ήρεμα「静かに息を引き取った」, έσβησε η ελπίδα「希望が消えた」), 渇き・痛みを和らげること(σβήνω τη δίψα「渇きをいやす」), 料理で仕上げに液体を加えること(σβήνω με κονιάκ「コニャックを回しかける」), 口語で相手を圧倒すること(Τους έσβησε όλους!「皆を圧倒した」)まで連続的に展開する、現代ギリシャ語の最も生産的な動詞の一つ。

消す、消える

火や明かりを消すことを言う。自動詞的にも使え、火そのものや炎が消えることも表せる。

  • σβήνω τη φωτιά(火を消す)
  • σβήνω το φως(明かりを消す)
  • σβήνω το κερί(ろうそくを消す)
  • σβήνω το τσιγάρο(たばこの火を消す)
  • έσβησε η φλόγα(炎が消えた)
  • έσβησε η φωτιά(火が消えた)
  • Ο αέρας έσβησε το κερί.
  • 風がろうそくを消した。
  • The wind put out the candle.
  • Οι πυροσβεστικές δυνάμεις έσβησαν την πυρκαγιά.
  • 消防隊が火災を消し止めた。
  • The firefighting forces extinguished the blaze.

電源を切る、止まる

機械や電気製品の電源を切ること、また機器や画面、エンジンなどが止まることにも使う。

  • σβήνω τον εκτυπωτή(プリンターの電源を切る)
  • σβήνω την τηλεόραση(テレビを消す)
  • σβήνω τον φούρνο(オーブンの電源を切る)
  • σβήνω το μάτι της κουζίνας(コンロの火口を切る)
  • έσβησε ο κινητήρας(エンジンが止まった)
  • έσβησε η οθόνη(画面が消えた)
  • Ο υπολογιστής έσβησε λόγω διακοπής ρεύματος.
  • 停電のためコンピュータが落ちた。
  • The computer shut down because of a power cut.

死ぬ、気を失う(比喩・口語)

比喩的に、人が静かに死ぬことを言う。とくに三人称単数アオリストの έσβησε(息を引き取った、亡くなった)の形で現れることが多い。くだけた言い方では、「もうだめだ」「気が遠くなる」という大げさな言い回しにもなる。

  • Έσβησε ήρεμα στα πενήντα του.
  • 彼は五十歳で静かに息を引き取った。
  • He passed away peacefully at fifty.
  • Αχ, σβήνω, χάνομαι!
  • ああ、もう倒れそう、気が遠くなる。
  • Ah, I am fading, I am about to pass out!

消す、削除する

書かれたものを消したり、一覧や電子データから何かを削除したりする意味でも広く使う。

  • σβήνω τον πίνακα(黒板を消す)
  • σβήνω το όνομά του από τη λίστα(名簿から彼の名前を消す)
  • σβήνω αρχεία(ファイルを削除する)
  • σβήνω μηνύματα(メッセージを削除する)
  • σβήνω σχόλια(コメントを消す)
  • σβήνω ποστ(投稿を削除する)
  • Έγραφε κι έσβηνε.
  • 書いては消しを繰り返していた。
  • He kept writing and erasing.
  • Έσβησαν το πρόγραμμα από τον υπολογιστή.
  • コンピュータからそのプログラムを削除した。
  • They deleted the program from the computer.

消え去る、失われる(比喩)

比喩では、希望や人生、信念、夢、笑顔のようなものが消えていくことを表す。

  • έσβησε η ελπίδα(希望が消えた)
  • έσβησε η ζωή(命が尽きた)
  • έσβησε η πίστη(信念が消えた)
  • έσβησε το όνειρο(夢が消えた)
  • έσβησε το χαμόγελό του(彼の笑顔が消えた)
  • Η εικόνα αυτή δεν έσβησε από τη μνήμη μου.
  • その光景は私の記憶から消えなかった。
  • That image never faded from my memory.

鎮める、和らげる(比喩)

人の渇きや痛み、憎しみ、怒りのような強い感覚や感情を和らげる意味でも使う。πόνος(痛み)や οργή(怒り)が静まる文脈でよく合う。

  • Έσβησε τη δίψα του.
  • 渇きをいやした。
  • He quenched his thirst.
  • Ήρθε η παρηγοριά να σβήσει τον πόνο.
  • 慰めが痛みをやわらげにやって来た。
  • Comfort came to ease the pain.
  • Σιγά σιγά έσβησε η οργή του.
  • 彼の怒りはしだいに収まった。
  • Little by little his anger subsided.

仕上げに液体を加える

料理では、仕上げの少し前にワインやレモン汁、酢などを加えて香りや酸味を立てることを言う。

  • σβήνουμε το κρέας με κονιάκ(肉にコニャックを回しかける)
  • σβήνουμε τα μανιτάρια με λεμόνι(きのこにレモンを加えて仕上げる)
  • σβήνουμε με ξίδι(酢を加えて仕上げる)

圧倒する、封じる(口語)

口語では、相手を完全に抑え込む、対戦相手を圧倒するという意味にもなる。

  • Τους έσβησε όλους!
  • 彼は相手をみな圧倒した。
  • He wiped them all out.

成句・表現

  • γράψε σβήσε / σβήσε γράψε
  • 書いては消しの試行錯誤を重ねて仕上げること。転じて、何度も直しながら形にすること(直訳:書け、消せ / 消せ、書け)
  • write, erase, rewrite until it takes shape
  • σβήνω την κλήση / το πρόστιμο
  • 違反切符や罰金をもみ消す、取り消してもらうこと(直訳:切符 / 罰金を消す)
  • to get a ticket or a fine erased

関連項目

同じ分類 [火・炎] の単語

同じ分類 [光と闇] の単語

同じ分類 [生と死] の単語

同じ分類 [動作] の単語

同じ品詞 [動詞] の単語