🧯

消す、消える、電源を切る、削除する

TODO

基本情報

ギリシャ語

σβήνω

読み方

ズヴィノ・ズヴィーノ

ラテン文字表記

svino

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 消す、消える
  2. 電源を切る、止まる
  3. 死ぬ、気を失う(比喩・口語)
  4. 消す、削除する
  5. 消え去る、失われる(比喩)
  6. 鎮める、和らげる(比喩)
  7. 仕上げに液体を加える
  8. 圧倒する、封じる(口語)

英語訳

extinguish, go out, turn off, erase

語源・派生・関連語

語源

σβήνω(消す、消える)は古代ギリシャ語の σβέννυμι(消す、消える)に由来し、中世ギリシャ語の σβήνω(消す、消える)を経て現代ギリシャ語に続く。火や光が消えることを表す古い動詞が、そのまま日常語として受け継がれた形である。

綴りのゆれと反対語

以前は σβύνω(古い綴りの形)という綴りも広く見られたが、現在は σβήνω が標準的である。反対の動きは ανάβω(火をつける、点ける)で、点火と消火、点灯と消灯を対で言うときによく並ぶ。

意味

主な意味は φωτιά(火)や φως(光、明かり)を消すこと。そこから、機械や画面が止まること、文字やデータを消すこと、比喩で ελπίδα(希望)や ζωή(命、人生)、πίστη(信仰、確信)のようなものが失われること、さらに料理で仕上げに液体を加えることまで表す。

消す、消える

火や明かりを消すことを言う。自動詞的にも使え、火そのものや炎が消えることも表せる。

  • σβήνω τη φωτιά(火を消す)
  • σβήνω το φως(明かりを消す)
  • σβήνω το κερί(ろうそくを消す)
  • σβήνω το τσιγάρο(たばこの火を消す)
  • έσβησε η φλόγα(炎が消えた)
  • έσβησε η φωτιά(火が消えた)
  • Ο αέρας έσβησε το κερί.
  • 風がろうそくを消した。
  • The wind put out the candle.
  • Οι πυροσβεστικές δυνάμεις έσβησαν την πυρκαγιά.
  • 消防隊が火災を消し止めた。
  • The firefighting forces extinguished the blaze.

電源を切る、止まる

機械や電気製品の電源を切ること、また機器や画面、エンジンなどが止まることにも使う。

  • σβήνω τον εκτυπωτή(プリンターの電源を切る)
  • σβήνω την τηλεόραση(テレビを消す)
  • σβήνω τον φούρνο(オーブンの電源を切る)
  • σβήνω το μάτι της κουζίνας(コンロの火口を切る)
  • έσβησε ο κινητήρας(エンジンが止まった)
  • έσβησε η οθόνη(画面が消えた)
  • Ο υπολογιστής έσβησε λόγω διακοπής ρεύματος.
  • 停電のためコンピュータが落ちた。
  • The computer shut down because of a power cut.

死ぬ、気を失う(比喩・口語)

比喩的に、人が静かに死ぬことを言う。とくに三人称単数アオリストの έσβησε(息を引き取った、亡くなった)の形で現れることが多い。くだけた言い方では、「もうだめだ」「気が遠くなる」という大げさな言い回しにもなる。

  • Έσβησε ήρεμα στα πενήντα του.
  • 彼は五十歳で静かに息を引き取った。
  • He passed away peacefully at fifty.
  • Αχ, σβήνω, χάνομαι!
  • ああ、もう倒れそう、気が遠くなる。
  • Ah, I am fading, I am about to pass out!

消す、削除する

書かれたものを消したり、一覧や電子データから何かを削除したりする意味でも広く使う。

  • σβήνω τον πίνακα(黒板を消す)
  • σβήνω το όνομά του από τη λίστα(名簿から彼の名前を消す)
  • σβήνω αρχεία(ファイルを削除する)
  • σβήνω μηνύματα(メッセージを削除する)
  • σβήνω σχόλια(コメントを消す)
  • σβήνω ποστ(投稿を削除する)
  • Έγραφε κι έσβηνε.
  • 書いては消しを繰り返していた。
  • He kept writing and erasing.
  • Έσβησαν το πρόγραμμα από τον υπολογιστή.
  • コンピュータからそのプログラムを削除した。
  • They deleted the program from the computer.

消え去る、失われる(比喩)

比喩では、希望や人生、信念、夢、笑顔のようなものが消えていくことを表す。

  • έσβησε η ελπίδα(希望が消えた)
  • έσβησε η ζωή(命が尽きた)
  • έσβησε η πίστη(信念が消えた)
  • έσβησε το όνειρο(夢が消えた)
  • έσβησε το χαμόγελό του(彼の笑顔が消えた)
  • Η εικόνα αυτή δεν έσβησε από τη μνήμη μου.
  • その光景は私の記憶から消えなかった。
  • That image never faded from my memory.

鎮める、和らげる(比喩)

人の渇きや痛み、憎しみ、怒りのような強い感覚や感情を和らげる意味でも使う。πόνος(痛み)や οργή(怒り)が静まる文脈でよく合う。

  • Έσβησε τη δίψα του.
  • 渇きをいやした。
  • He quenched his thirst.
  • Ήρθε η παρηγοριά να σβήσει τον πόνο.
  • 慰めが痛みをやわらげにやって来た。
  • Comfort came to ease the pain.
  • Σιγά σιγά έσβησε η οργή του.
  • 彼の怒りはしだいに収まった。
  • Little by little his anger subsided.

仕上げに液体を加える

料理では、仕上げの少し前にワインやレモン汁、酢などを加えて香りや酸味を立てることを言う。

  • σβήνουμε το κρέας με κονιάκ(肉にコニャックを回しかける)
  • σβήνουμε τα μανιτάρια με λεμόνι(きのこにレモンを加えて仕上げる)
  • σβήνουμε με ξίδι(酢を加えて仕上げる)

圧倒する、封じる(口語)

口語では、相手を完全に抑え込む、対戦相手を圧倒するという意味にもなる。

  • Τους έσβησε όλους!
  • 彼は相手をみな圧倒した。
  • He wiped them all out.

成句・表現

  • γράψε σβήσε / σβήσε γράψε
  • 書いては消しの試行錯誤を重ねて仕上げること。転じて、何度も直しながら形にすること(直訳:書け、消せ / 消せ、書け)
  • write, erase, rewrite until it takes shape
  • σβήνω την κλήση / το πρόστιμο
  • 違反切符や罰金をもみ消す、取り消してもらうこと(直訳:切符 / 罰金を消す)
  • to get a ticket or a fine erased

関連項目

同じ分類 [火・炎] の単語

同じ分類 [光と闇] の単語

同じ品詞 [動詞] の単語