
電話する、電話で伝える、電話し合う
TODO
基本情報
ギリシャ語
τηλεφωνώ
読み方
ティレフォノ・ティレフォノー
ラテン文字表記
tilefono
変化パターン
TODO
日本語訳
- 電話をかける、電話で話す
- 電話で知らせる、電話で伝える
- 電話で連絡し合う(口語・受動)
英語訳
call, phone, talk on the phone
語源・派生・関連語
19 世紀後半の電話の発明(1876 年、Alexander Graham Bell)に伴って、フランス語 téléphoner / 英語 telephone を範として作られた近代の学術借用(λόγιο διαχρονικό δάνειο)。土台になる名詞 τηλέφωνο(電話)は、古代ギリシャ語の素材 τηλε-(遠くの)+ φωνή(声)の合成で、フランス語 téléphone(1830 年代の造語)として作られた語が現代ギリシャ語に逆輸入された逆方向の借用、αντιδάνειο の側面を持つ。動詞形 τηλεφωνώ はその名詞を動詞化したギリシャ語内部の派生(εσωτερικός σχηματισμός)。
源にある古代の τῆλε(遠くに、遠くから)は、印欧祖語の「先、果て、遠い」を表す語根に由来し、ホメロス以来「遠隔・距離」を表す前置詞・副詞として使われた。19 世紀以降、産業革命と通信技術の発達に伴って国際造語要素 tele-(遠隔の)として再活用され、ヨーロッパ各語の通信・遠隔技術語彙の中核となった。同じパターンで作られた語族には、τηλέφωνο(電話), τηλεόραση(テレビ、← τῆλε + ὅρασις「視覚」), τηλεσκόπιο(望遠鏡、← τῆλε + σκοπέω「見る」), τηλεγράφημα(電報、← τῆλε + γράφω「書く」), τηλεμετρία(テレメトリー、遠隔測定), τηλεπικοινωνία(通信、テレコム), τηλεπάθεια(テレパシー), τηλεκατευθύνω(遠隔操縦する), τηλεφάκελλος(リモートファイル)が並ぶ、20 世紀の通信・科学・メディア語彙の中核を成す造語パターン。
源にある φωνή(声、音、言語、語)は、古代ギリシャ語 φωνή(声、音、言葉)の継承で、印欧祖語の「声、響き、語る」を表す語根に由来する。同じ語根からは φωνητικός(音声の、← 英 phonetic), φωνολογία(音韻論、phonology), σύμφωνο(子音、← 英 consonant), φώνημα(音素、← 英 phoneme), μεγάφωνο(拡声器、メガホン), σαξόφωνο(サックス、← 仏 saxophone), μικρόφωνο(マイク、microphone), στερεοφωνικός(ステレオ)が出ており、近代の音響・言語・通信技術の語彙が広く展開する。
派生・関連語族として τηλεφώνημα(電話通話、書きことば), τηλεφωνητής(電話交換手、留守番電話、自動応答装置), τηλεφωνική γραμμή(電話回線), τηλεφωνικός θάλαμος(電話ボックス、書きことば), τηλεφωνικός κατάλογος(電話帳), κινητό τηλέφωνο(携帯電話), σταθερό τηλέφωνο(固定電話), τηλεφωνικά(電話で、副詞), διατηλεφωνώ(電話で交信する、書きことば), ξεστηλεφωνώ(電話を切る、口語)。受動形 τηλεφωνιέμαι は相互的な意味で「電話で連絡し合う」を表す口語用法。
電話技術と通信文化の歴史と密接に結びついた語で、20 世紀のギリシャ社会の近代化、家庭への電話普及、20 世紀末の携帯電話革命、21 世紀のスマートフォン時代まで、技術の変化に応じて使用文脈と意味を更新し続けてきた。現代では κινητό(携帯電話、← κινητό τηλέφωνο の省略)が日常の中心語となり、τηλέφωνο は固定電話を中心に指す傾向もある。
電話をかける、電話で話す
相手に電話をかけ、そのまま電話で話すという、もっとも基本的な使い方。
- τηλεφωνώ από τηλεφωνικό θάλαμο(電話ボックスから電話する)
- Του τηλεφώνησα αλλά δεν απαντούσε.
- 彼に電話したが、出なかった。
- I called him, but he wasn’t answering.
電話で知らせる、電話で伝える
電話そのものより、電話で何かを告げることに重きがある使い方。続けて内容節を置いたり、知らせそのものを目的語にしたりできる。
- Μου τηλεφώνησε ότι θα έρθει.
- 彼は来ると電話してきた。
- He called to say that he would come.
- Μου τηλεφώνησε να πάω.
- 彼は私に行くよう電話してきた。
- He called and told me to go.
- Του τηλεφώνησαν τα ευχάριστα νέα.
- そのうれしい知らせは電話で彼に伝えられた。
- The good news was phoned to him.
電話で連絡し合う(口語・受動)
口語では受動形 τηλεφωνιέμαι を使って、どちらが電話をかけたかを立てずに「電話し合う」「電話でやりとりする」と言える。
- Με το Γιάννη τηλεφωνηθήκαμε χτες.
- 私は昨日ヤニスと電話で話した。
- Giannis and I spoke on the phone yesterday.
- Οι δυο τους τηλεφωνιούνται κάθε μέρα.
- あの二人は毎日電話し合う。
- The two of them talk on the phone every day.
関連項目
同じ分類 [言葉] の単語
- なぞなぞ、謎(αίνιγμα)
- 疑い、確信のなさ、両義性、曖昧さ(αμφιβολία)
- 〜の代わりに、〜に対して(αντί)
- 回答、解答、反応(απάντηση)
- 意見、見方、眺め(άποψη)
- 記事、条文、関節(άρθρο)
- 冗談、笑い話(αστείο)
- 冒涜、不敬、罵言、卑語(βλαστήμια)
- 罵倒、悪口(βρισιά)
- 舌、言葉、言語(γλώσσα)
- 意見、見解(γνώμη)
- 文字、手紙、学問、文学(γράμμα)
- 書く、手紙を書く、作曲する、登録する、遺産を遺す(γράφω)
- 見せる、示す、教える(δείχνω)
- 方言(διάλεκτος)
- 民族の、国家の、国民の(εθνικός)
- 民族、国民(έθνος)
- 〜から、〜に由来して、接頭辞 εκ- / εξ-(εκ)
- 欠如、不足、楕円、省略(έλλειψη)
- ギリシャの、ギリシャ語の(ελληνικός)
- 〜から、〜に由来して、接頭辞 εκ- / εξ-(εξ)
- 形容詞、形容句、添え名、姓(επίθετο)
- 質問、問い、国会質問、疑問文(ερώτηση)
- 福音書、福音(ευαγγέλιο)
- 祝福、恵み(ευλογία)
- 願い、祝福、祈り(ευχή)
- 告発、容疑、分類、カテゴリー(κατηγορία)
- 政党、コンマ、切れ目(κόμμα)
- コード、法典、規範、写本(κώδικας)
- 民衆の、庶民的な、民俗の、ライカ、平信徒、青空市(λαϊκός)
- 単語、語(λέξη)
- 辞書、辞典、語彙集(λεξικό)
- 言葉、話、理性、理由(λόγος)
- 翻訳、訳文(μετάφραση)
- メッセージ、伝言(μήνυμα)
- 分子、小辞、点数(μόριο)
- 歯の、歯科の、歯音の(οδοντικός)
- 話しことば、スピーチ(ομιλία)
- 名前、名称、名声(όνομα)
- 条件、条項、用語、山(όρος)
- 詩、詩作、個別の詩作品、詩情、情趣(ποίηση)
- 顔、人物、人称、外観(πρόσωπο)
- 文、提案(πρόταση)
- 預言、予言(προφητεία)
- 根、根元、起源、語根、数学の根、化学基(ρίζα)
- 意味、意義(σημασία)
- 瞬間、短い時間、時点、句点(στιγμή)
- 要素、成分、データ、元素、文字(στοιχείο)
- 終わり、終点、終焉、料金(τέλος)
- 電話、電話機、電話番号(τηλέφωνο)
- 切開、切断、断面、交点、転換(τομή)
- アクセント、トーン、トン、マグロ(τόνος)
- 液体の、液状の、濡れた、湿った、液体(υγρός)
- 句、フレーズ、言い回し(φράση)
- 自然の、物理の、物理学者(φυσικός)
- 声、音声、叫び、歌声、態(φωνή)
- 特徴、性格、文字(χαρακτήρας)
- 時間、時、期間、年、時制、タイム、拍(χρόνος)
- 一節、抜粋、部位(χωρίο)
- 嘘、偽り(ψέμα)
同じ品詞 [動詞] の単語
- 憤る、憤慨する、手こずる(αγανακτώ)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπάω)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπώ)
- 触れる、届く(αγγίζω)
- 風を通す、換気する、外気に当てる(αερίζω)
- 聞く、耳にする(ακούω)
- 火をつける、つける、点火する(ανάβω)
- 気づく、知覚する、理解する(αντιλαμβάνομαι)
- 完全に焼く、炭にする(απανθρακώνω)
- 不思議に思う、首をかしげる(απορώ)
- 置く、入れる、載せる(βάζω)
- 見る、見える、考える、わかる、会う(βλέπω)
- 沸く、沸かす、煮る、煮える(βράζω)
- 笑う、あざ笑う(γελώ)
- 書く、手紙を書く、作曲する、登録する、遺産を遺す(γράφω)
- 見せる、示す、教える(δείχνω)
- 与える、渡す、あげる(δίνω)
- 〜である、いる(είμαι)
- いらいらさせる、神経を逆なでする(εκνευρίζω)
- 驚く、びっくりする(εκπλήσσομαι)
- 爆発する、破裂する、勃発する(εκρήγνυμαι)
- 働く、職業に従事する、努力する、稼働する(εργάζομαι)
- 来る、着く、訪れる、出席する、起こる、来たる(έρχομαι)
- 恋をする、恋に落ちる(ερωτεύομαι)
- 温める、温かくなる、活気づける(ζεσταίνω)
- 腹を立てる、怒る(θυμώνω)
- 燃える、焼ける、火傷する(καίγομαι)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίγω)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίω)
- する、作る、行う(κάνω)
- たばこを吸う、煙を出す(καπνίζω)
- 勝つ、勝ち取る、稼ぐ、得る(κερδίζω)
- 泣く、涙を流す、文句を言う(κλαίω)
- 見る、見つめる(κοιτάζω)
- きらめく、またたく(λαμπυρίζω)
- 輝く、光る(λάμπω)
- 魔法をかける、魅了する(μαγεύω)
- におう、かぐ(μυρίζω)
- 夜更かしする、徹夜する、寝かせない、夜遊びする(ξενυχτώ)
- 凍る、凍らせる、冷え込む(παγώνω)
- 遊ぶ、プレーする、演じる、奏でる(παίζω)
- 取る、受け取る、もらう、連れていく(παίρνω)
- 観察する、じっと見る(παρατηρώ)
- 死ぬ、亡くなる(πεθαίνω)
- 行く、向かう(πηγαίνω)
- 支払う、代金や請求を払う、買収する、代償を払う、報いる、仕返しする(πληρώνω)
- 水をやる、飲ませる、染み込ませる、染みつかせる(ποτίζω)
- 方位を定める、方向づける、志向する(προσανατολίζω)
- 起爆する、誘発する、点火する(πυροδοτώ)
- 消す、消える、電源を切る、削除する(σβήνω)
- 破裂する、裂ける、現れる、苦しむ(σκάζω)
- 破裂する、裂ける、現れる、苦しむ(σκάω)
- 考える、思案する(σκέφτομαι)
- 影を落とす、おおう、怖がらせる(σκιάζω)
- 同情する、思いやる(συμπονώ)
- びっくりさせる、怖がらせる(τρομάζω)
- 口げんかする、もめる(τσακώνομαι)
- 苦しむ、耐える(υποφέρω)
- キスする、口づけする(φιλώ)
- 恐怖を感じる、懸念する(φοβάμαι)
- 植える、栽培する(φυτεύω)
- 大声を上げる、どなる(φωνάζω)
- 失う、なくす、逃す、亡くす(χάνω)
動詞
言葉