🌍

翻訳、訳文

TODO

基本情報

ギリシャ語

μετάφραση

読み方

メタフラシ・メターフラシ

ラテン文字表記

metafrasi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 翻訳
  2. 訳文

英語訳

translation, rendering

語源・派生・関連語

語源

μετάφραση(翻訳、訳文)は、古代ギリシャ語由来の文語的な μετάφρασις(翻訳)から受け継がれた語である。現代ギリシャ語では、ある言語の内容を別の言語へ移し替えることにも、その結果できた訳文にも使う。

λέξη、φράση、σημασία

λέξη(単語、語) 一語の対応を考えることもあれば、φράση(句、フレーズ、言い回し) 全体をまとめて訳すこともある。どちらの場合でも、移す中心になるのは元の σημασία(意味、意義)である。

意味

意味は翻訳、訳文。行為にも結果にも使える。

翻訳

ある言語の内容を別の言語へ移し替えることをいう。

  • λογοτεχνική μετάφραση(文学翻訳)
  • αυτόματη μετάφραση(自動翻訳)
  • μετάφραση στα ιαπωνικά(日本語への翻訳)
  • Η μετάφραση αυτού του βιβλίου πήρε πολύ χρόνο.
  • この本の翻訳には長い時間がかかった。
  • The translation of this book took a long time.

訳文

翻訳した結果としてできた文や文章をいう。

  • καλή μετάφραση(よい訳文)
  • πρόχειρη μετάφραση(粗い訳文)
  • Η μετάφραση είναι πιο φυσική από το πρωτότυπο.
  • その訳文は原文より自然だ。
  • The translation is more natural than the original.

関連項目

同じ分類 [言葉] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語