🍞

一切れ、薄切り、フェタチーズ

TODO

基本情報

ギリシャ語

φέτα

読み方

フェタ・フェータ

ラテン文字表記

feta

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 一切れ、薄切り
  2. フェタチーズ
  3. 板状の部分
  4. 切り取られた一部

英語訳

slice, feta cheese

語源・派生・関連語

イタリア語 fetta(一切れ、薄切り)からの外来借用(δάνειο)。中世末期から近世にかけて、ヴェネツィア・地中海貿易の食文化交流の中でギリシャ語に取り入れられ、現代では食べ物の「一切れ、薄切り」を指す日常語として定着している。

イタリア語 fetta はラテン語俗語の fetta(一片、断片)に由来し、ロマンス語族で「切片、薄切り」を表す広い語族の一員。同じ系統の語にスペイン語 feta(一切れ), 古フランス語 fete などが並ぶ。

特筆すべきは、ギリシャの伝統的な塩漬け白チーズの名としても定着していること。古代以来のギリシャの代表的な乳製品である塩水漬けの白チーズは、もともと「一切れ、薄切り」(樽に切り分けて保存する形態)として表現されたのが、種類名そのものに転じた経緯。EU の保護原産地呼称(PDO)制度では「フェタ」はギリシャ産の特定の方法で作られた羊乳・山羊乳のチーズに限定されている。

派生に φετούλα, φετίτσα(小さな一切れ、指小形)。類義語に τυρί(チーズ全般を指すふつうの語、φέτα はその中でも塩水漬けの白チーズ種類名)。比喩用法として κάνω κάποιον φέτες(誰かをずたずたにする = ひどく痛めつける), ολόκληρη φέτα(大きな一塊)が日常表現で使われる。柑橘類の房(μια φέτα πορτοκάλι「オレンジひと房」), ラジエーターのフィン(φέτες του καλοριφέρ)など、「板状・薄切りの単位」を広く指す多用途の数えられる名詞。

一切れ、薄切り

パンや果物、チーズなどを切り分けた、一枚ぶん、一片ぶんを指す。柑橘類では、πορτοκάλι やマンダリンの房ひとつにも使われる。

  • χοντρή φέτα(厚めの一切れ)
  • ψιλή φέτα(薄い一切れ)
  • μια φέτα ψωμί(パン1切れ)
  • μια φέτα τυρί(チーズ1切れ)
  • μια φέτα λεμόνι(レモン1切れ)
  • μια φέτα καρπούζι(スイカ1切れ)
  • Έκοψα το αγγουράκι σε φέτες.
  • キュウリを薄切りにした。
  • I sliced the cucumber into slices.
  • Κόψε μου μια φέτα πεπόνι.
  • メロンを一切れ切って。
  • Cut me a slice of melon.
  • Τον έκανε φέτες.
  • 彼をずたずたにした、ひどく痛めつけた。
  • He cut him to pieces; he beat him up badly.

フェタチーズ

塩水に漬けて保存する、白くて塩気のあるチーズを指す。ギリシャ語では種類名としてそのまま φέτα と言う。

  • μαλακή φέτα(柔らかいフェタ)
  • σκληρή φέτα(硬めのフェタ)
  • φέτα κοπανιστή(砕いたフェタ)

板状の部分

ものの形が薄い一枚の板やひれのように見えるとき、その一つ一つを指す。ラジエーターの各部材について使うことがある。

  • Οι φέτες του καλοριφέρ.
  • ラジエーターの板状の部分、各フィン。
  • The radiator’s fins or panel-like sections.

切り取られた一部

比喩的に、大きなまとまりからごっそり削がれた一部、切り取られた部分を指す。

  • Του πήρε το χέρι η μηχανή και του ΄κοψε ολόκληρη φέτα.
  • 機械に手を巻き込まれ、手の一部を大きく削ぎ取られた。
  • The machine caught his hand and sheared off a whole chunk of it.

関連項目

同じ分類 [食べ物] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語