💶

名誉、敬意、値段、料金

TODO

基本情報

ギリシャ語

τιμή

読み方

ティミ・ティミー

ラテン文字表記

timi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 名誉
  2. 敬意
  3. 値段
  4. 料金

英語訳

honour, honor, respect, price

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の τιμή(名誉, 評価, 値)を継承。印欧祖語で「価値づける, 敬う」を表す語根に続き, 動詞 τίω(敬う, 値をつける)から抽象名詞を作る -μή が付いてできた語。「名誉」「敬意」「値段」「料金」の現代の使い分けは, フランス語 honneur と valeur の意味配置と重なって整った。

派生に τίμιος(誠実な, 正直な, 価値ある), 動詞 τιμώ(敬う, 値段をつける), τιμητικός(名誉の)。合成語に ατιμία(不名誉。α- + τιμή + -ία), τιμοκατάλογος(価格表)。

κέρδος(利益, 利得)が売買の結果として残る儲けを指すのに対し, τιμή は売買の場でつく価格そのものを指す。人への敬意の意味では δόξα(栄光)と並び, 「τιμή και δόξα(名誉と栄光)」のように対で使う。

名誉、敬意

人に対して払う敬意や、その人が持つ名誉をいう。

  • τιμή και δόξα(名誉と栄光)
  • μεγάλη τιμή(大きな名誉)
  • δείχνω τιμή σε κάποιον(誰かに敬意を示す)

値段、料金

商品やサービスにつけられた価格をいう。

  • καλή τιμή(よい値段)
  • τιμή πώλησης(販売価格)
  • ανεβαίνει η τιμή(値段が上がる)
  • Η τιμή του ψωμιού ανέβηκε πάλι.
  • パンの値段がまた上がった。
  • The price of bread went up again.

関連項目

同じ分類 [経済] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語