😊

幸福感、高揚感、肥沃

TODO

基本情報

ギリシャ語

ευφορία

読み方

エフォリア・エフォリーア

ラテン文字表記

euforia

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 幸福感、高揚感
  2. 肥沃、多産

英語訳

euphoria, fertility

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の εὐφορία(豊かに実ること、耐え抜くこと)に由来する学術借用(λόγιο διαχρονικό δάνειο)。εὖ(よく)+ 動詞 φέρω(運ぶ、耐える)の合成で、古代では「重荷をよく耐え抜く力」「土地が豊かに実ること(多産・肥沃)」「病の最中の体の安らぎ」などを指した。「精神的な高揚感・多幸感」の用法は、19世紀以降の精神医学の語として整ったフランス語 euphorie / 英語 euphoria からの意味借用(σημασιολογικό δάνειο)で、近代に加わった。古代の φέρω は印欧祖語の「運ぶ・支える」を表す語根に由来し、サンスクリット語 bhárati(運ぶ), ラテン語 ferō(運ぶ。ラテン語 ferō を経て英語 transfer, suffer, refer)と同根。同じ φέρω 系から英語 metaphor(隠喩), periphery(周縁), amphora(両取手の壺)などが広まった。

類義語に ευτυχία(幸福、運の良さ。古代 εὐτυχία 由来で、持続的な幸福感を指す), αγαλλίαση(歓喜、躍動するような喜び。古代由来の硬い形), ενθουσιασμός(熱狂、興奮。状況や対象への昂りを指す)。対義語に δυσφορία(不快感、不機嫌。εὖ を反対の δυσ- に替えた古代由来の対形), καταβολή(虚脱、消耗)。ευφορία は精神医学的な多幸感、日常的な高揚感、土地の肥沃さの三つを兼ねる形として広く使う。派生に ευφορικός(多幸感を引き起こす、肥沃な)。関連語に φέρω(運ぶ、耐える。動詞), εύφορος(豊かに実る、肥沃な。形容詞), δυσφορία(不快感。対形)。

幸福感、高揚感

精神的な極めて良好な状態、多幸感を指す。

  • Όταν πίνει κρασί νιώθει ευφορία.
  • 彼はワインを飲むと幸福感を感じる。
  • When he drinks wine, he feels euphoria.
  • Η αρχική αισιοδοξία και ευφορία έδωσε αργότερα τη θέση της στην περίσκεψη και στη δυσαρέσκεια.
  • 当初の楽観と高揚感は、のちに慎重さと不満に取って代わられた。
  • The initial optimism and euphoria later gave way to circumspection and dissatisfaction.

精神医学における多幸感

さまざまな精神疾患や薬物によって引き起こされる、心身の過度な高揚感。

  • Βρίσκεται σε κατάσταση ευφορίας.
  • 彼は多幸感の状態にある。
  • He is in a state of euphoria.

肥沃、多産

土地が豊かであるという性質、あるいは豊かな収穫を指すのにも使われる。

  • η ευφορία της γης(土地の肥沃さ)

関連項目

同じ分類 [感情] の単語

同じ分類 [喜び・楽しさ] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語