
温める、温かくなる、活気づける
TODO
基本情報
ギリシャ語
ζεσταίνω
読み方
ゼステノ・ゼステーノ
ラテン文字表記
zestaino
変化パターン
TODO
日本語訳
- 温める、温かくなる
- 活気づける、高める(比喩)
- 温まる、暑く感じる、準備運動をする(受動態)
英語訳
warm, heat
語源・派生・関連語
中世ギリシャ語の ζεσταίνω を継承。ζεστός(熱い、温かい)に動詞を作る接尾辞 -αίνω を付けた形で、θερμαίνω の作りに倣って作られた。ζεστός はさらに古代ギリシャ語の ζέω(沸騰する)につながる。
類義語に θερμαίνω(温める、加熱する)。反義語に κρυώνω(冷える、寒くなる), παγώνω(凍える、凍らせる)。派生に ζέσταμα(温めること、準備運動), ξαναζεσταίνω(温め直す), παραζεσταίνω(温めすぎる)。
温める、温かくなる
何かを温かくすること、あるいは温かくなることを表す。
- ζεσταίνω το δωμάτιο (με το καλοριφέρ, τη σόμπα)(ラジエーターやストーブで部屋を温める)
- ζεσταίνω το νερό (στον θερμοσίφωνα, στο μπρίκι)(給湯器やブリキで水を温める)
- ζεσταίνω τα χέρια μου(自分の手を温める)
- ζεσταίνω το λάδι στο τηγάνι(フライパンで油を熱する)
- ζεσταίνω το κοτόπουλο στον φούρνο(オーブンで鶏肉を温める)
- βάλε το φαΐ(食べ物、料理) να ζεσταίνεται(食べ物を温めるように火にかけなさい)
- Ο ήλιος ζεσταίνει τη θάλασσα.
- 太陽が海を温める。
- The sun warms the sea.
- ζεσταίνετε το μείγμα σε σιγανή φωτιά
- 混合物を弱火で温めてください。
- Heat the mixture over low heat.
- Ασκήσεις που ζεσταίνουν τους μυς.
- 筋肉を温めるエクササイズ。
- Exercises that warm up the muscles.
- Να ζεστάνεις τη μηχανή, πριν ξεκινήσεις.
- 出発前にエンジンを暖機しなさい。
- Warm up the engine before you set off.
- Ο καιρός την άνοιξη αρχίζει να ζεσταίνει.
- 春になると天気が暖かくなり始める。
- The weather starts to warm up in spring.
活気づける、高める(比喩)
比喩では、より心地よく親密な雰囲気を作り出したり、関心や強度を高めたりするのにも使われる。
- ζεσταίνω την αγορά με τις εκπτώσεις(セールで市場を活気づける)
- ζεσταίνω το μέτωπο των εργατικών κινητοποιήσεων(労働運動の前線が熱を帯びる)
- ζεσταίνω τη συζήτηση(議論を白熱させる)
- Το αστείο ζέστανε την ατμόσφαιρα.
- 冗談が場の雰囲気を和ませた。
- The joke warmed the atmosphere.
- Μου ζέστανε την καρδιά με τα καλά του λόγια.
- 彼の優しい言葉が私の心を温めてくれた。
- His kind words warmed my heart.
- Το παιχνίδι ζεστάθηκε μετά την ισοφάριση.
- 同点に追いついた後、試合が白熱した。
- The match heated up after the equalizer.
温まる、暑く感じる、準備運動をする(受動態)
受動態の ζεσταίνομαι は、暑さを感じること、自分の体が温まること、また特に準備運動をすることを表す。
- Άνοιξε το παράθυρο, γιατί ζεσταίνομαι.
- 暑いから窓を開けて。
- Open the window, I’m feeling hot.
- Καλά, δεν ζεσταίνεσαι με το κράνος;
- ねえ、ヘルメットを被っていて暑くないの?
- Aren’t you hot wearing that helmet?
- Πιες λίγο ρούμι να ζεσταθείς!
- 体を温めるためにラム酒を少し飲みなさい。
- Drink a little rum to warm yourself up!
- Ο κινητήρας ζεστάθηκε.
- エンジンが温まった。
- The engine warmed up.
- Τρέξτε τρεις γύρους, για να ζεσταθείτε.
- 体を温めるために、準備運動として3周走りなさい。
- Run three laps to warm yourselves up.
成句・表現
- ζεσταίνω την καρέκλα μου
- その職場に長く留まる、在職する。(直訳:自分の椅子を温める。)
- stay in a position for a long time (literally: warm my chair)
- ζεσταίνω το κοκαλάκι μου
- なんとかして体を温める。(直訳:自分の骨を温める。)
- warm myself up somehow (literally: warm my little bone)
- ζεσταίνει τον πάγκο
- 控え選手としてベンチに座り続ける。(直訳:ベンチを温める。)
- sit on the bench as a substitute (literally: warm the bench)
関連項目
同じ分類 [温度] の単語
- 火をつける、つける、点火する(ανάβω)
- 沸く、沸かす、煮る、煮える(βράζω)
- ひんやりした、涼しい、さわやかな(δροσερός)
- 準備運動、加熱(ζέσταμα)
- 暑さ、熱さ、暑い日並み(ζέστη)
- ハーブティー、煎じ薬(ζεστό)
- 温かい、熱い、暑い、心のこもった(ζεστός)
- 魔法瓶、温かい、熱烈な(θερμός)
- 熱、熱量、温度、温かみ、情熱(θερμότητα)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίγω)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίω)
- 猛暑、熱波(καύσωνας)
- 非常に熱い、辛い、激しい(καυτός)
- 寒さ、冷え、寒い時期(κρύο)
- 冷たい、寒い、冷淡な(κρύος)
- 氷、霜、冷え込み(πάγος)
- 厳しい寒さ、霜、凍てつき(παγωνιά)
- 凍る、凍らせる、冷え込む(παγώνω)
- 発熱、熱、熱狂(πυρετός)
- 火、炎、火災、熱源(φωτιά)
- ぬるい、生ぬるい、気乗りしない(χλιαρός)
同じ分類 [感情] の単語
- 憤る、憤慨する、手こずる(αγανακτώ)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπάω)
- 愛、慈しみ、恋愛、情熱(αγάπη)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπώ)
- ストレス、不安、精神的圧迫(άγχος)
- 苦悩、不安、はらはら感(αγωνία)
- 血液、聖体、命、血縁(αίμα)
- 安堵、安心、症状の軽減(ανακούφιση)
- 重さ、重量、重圧(βάρος)
- 苦しみ、責め苦、試練(βάσανο)
- 急ぐこと、焦り、雑な仕事、やっつけ、性急な行動(βιασύνη)
- 精神的な重圧、厄介事(βραχνάς)
- 静けさ、平穏(γαλήνη)
- 笑い、笑い声、大笑い(γέλιο)
- 笑う、あざ笑う(γελώ)
- 甘い、塩気のない、おいしい、心地よい、優しい(γλυκός)
- 不幸、悲惨、災難(δυστυχία)
- いらいらさせる、神経を逆なでする(εκνευρίζω)
- 驚く、びっくりする(εκπλήσσομαι)
- 希望、期待(ελπίδα)
- 強い憎しみ、悪意(εμπάθεια)
- 熱狂、熱意、神がかりの霊感(ενθουσιασμός)
- 共感、エンパシー(ενσυναίσθηση)
- 激怒した、熱狂的な、奇抜な(έξαλλος)
- 恋愛、恋人、性交、情熱(έρωτας)
- 恋をする、恋に落ちる(ερωτεύομαι)
- 幸福、幸せ、幸運(ευτυχία)
- 幸福感、高揚感、肥沃(ευφορία)
- 喜び、楽しみ、満足感(ευχαρίστηση)
- 楽しい、感じのよい(ευχάριστος)
- 温かい、熱い、暑い、心のこもった(ζεστός)
- 落ち着き、静けさ(ηρεμία)
- 魔法瓶、温かい、熱烈な(θερμός)
- 熱、熱量、温度、温かみ、情熱(θερμότητα)
- 悲しみ、憂鬱、圧縮(θλίψη)
- 怒り(θυμός)
- 腹を立てる、怒る(θυμώνω)
- 心臓、心、ハート、中心(καρδιά)
- 陽気な、上機嫌な、楽しさを誘う、活気のある(κεφάτος)
- 上機嫌、陽気な気分、意欲(κέφι)
- 泣く、涙を流す、文句を言う(κλαίω)
- 泣くこと、涙、泣き声(κλάμα)
- 気力、勇気、度胸(κουράγιο)
- 冷たい、寒い、冷淡な(κρύος)
- 悲しみ、同情、遺憾(λύπη)
- 孤独、人けのない様子、寂寥(μοναξιά)
- 神経、神経の張り、いらだち、怒り(νεύρα)
- 精神、心、理性、知性(νους)
- 羞恥心、屈辱、恥さらし、内気(ντροπή)
- 喪、深い悲しみ(πένθος)
- 誇り、誇らしさ、尊厳、自尊心、うぬぼれ(περηφάνεια)
- 誇り、誇らしさ、尊厳、自尊心、うぬぼれ(περηφάνια)
- 圧力、プレッシャー、血圧(πίεση)
- 沈黙、無言、静けさ、黙殺(σιωπή)
- 悲しみ、心痛、悩みごと(στεναχώρια)
- 悲しみ、心痛、悩みごと(στενοχώρια)
- 感動、感情の高ぶり、スリル(συγκίνηση)
- 好感、好意、同情、共感(συμπάθεια)
- 同情、憐れみ(συμπόνια)
- びっくりさせる、怖がらせる(τρομάζω)
- 口げんかする、もめる(τσακώνομαι)
- 誇り、誇らしさ、尊厳、自尊心、うぬぼれ(υπερηφάνεια)
- 苦しむ、耐える(υποφέρω)
- 友情、友愛、友好(φιλία)
- 友人、親愛なる、友好的な(φίλος)
- 大声を上げる、どなる(φωνάζω)
- 笑顔、ほほえみ、喜び、ボートネック、白く整った歯並び(χαμόγελο)
- 喜び、喜びをもたらす事柄・行事(χαρά)
- 喜んでいる、喜ばしい(χαρούμενος)
- 魂、心、精神、勇気(ψυχή)
同じ品詞 [動詞] の単語
- 憤る、憤慨する、手こずる(αγανακτώ)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπάω)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπώ)
- 触れる、届く(αγγίζω)
- 風を通す、換気する、外気に当てる(αερίζω)
- 聞く、耳にする(ακούω)
- 火をつける、つける、点火する(ανάβω)
- 気づく、知覚する、理解する(αντιλαμβάνομαι)
- 完全に焼く、炭にする(απανθρακώνω)
- 不思議に思う、首をかしげる(απορώ)
- 置く、入れる、載せる(βάζω)
- 見る、見える、考える、わかる、会う(βλέπω)
- 沸く、沸かす、煮る、煮える(βράζω)
- 笑う、あざ笑う(γελώ)
- 書く、手紙を書く、作曲する、登録する、遺産を遺す(γράφω)
- 与える、渡す、あげる(δίνω)
- いらいらさせる、神経を逆なでする(εκνευρίζω)
- 驚く、びっくりする(εκπλήσσομαι)
- 爆発する、破裂する、勃発する(εκρήγνυμαι)
- 働く、職業に従事する、努力する、稼働する(εργάζομαι)
- 来る、着く、訪れる、出席する、起こる、来たる(έρχομαι)
- 恋をする、恋に落ちる(ερωτεύομαι)
- 腹を立てる、怒る(θυμώνω)
- 燃える、焼ける、火傷する(καίγομαι)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίγω)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίω)
- する、作る、行う(κάνω)
- たばこを吸う、煙を出す(καπνίζω)
- 勝つ、勝ち取る、稼ぐ、得る(κερδίζω)
- 泣く、涙を流す、文句を言う(κλαίω)
- 見る、見つめる(κοιτάζω)
- きらめく、またたく(λαμπυρίζω)
- 輝く、光る(λάμπω)
- 魔法をかける、魅了する(μαγεύω)
- におう、かぐ(μυρίζω)
- 凍る、凍らせる、冷え込む(παγώνω)
- 遊ぶ、プレーする、演じる、奏でる(παίζω)
- 取る、受け取る、もらう、連れていく(παίρνω)
- 観察する、じっと見る(παρατηρώ)
- 死ぬ、亡くなる(πεθαίνω)
- 行く、向かう(πηγαίνω)
- 支払う、代金や請求を払う、買収する、代償を払う、報いる、仕返しする(πληρώνω)
- 水をやる、飲ませる、染み込ませる、染みつかせる(ποτίζω)
- 起爆する、誘発する、点火する(πυροδοτώ)
- 消す、消える、電源を切る、削除する(σβήνω)
- 破裂する、裂ける、現れる、苦しむ(σκάζω)
- 破裂する、裂ける、現れる、苦しむ(σκάω)
- 考える、思案する(σκέφτομαι)
- 影を落とす、おおう、怖がらせる(σκιάζω)
- 電話する、電話で伝える、電話し合う(τηλεφωνώ)
- びっくりさせる、怖がらせる(τρομάζω)
- 口げんかする、もめる(τσακώνομαι)
- 苦しむ、耐える(υποφέρω)
- キスする、口づけする(φιλώ)
- 恐怖を感じる、懸念する(φοβάμαι)
- 植える、栽培する(φυτεύω)
- 大声を上げる、どなる(φωνάζω)
- 失う、なくす、逃す、亡くす(χάνω)
動詞
温度
感情