🍯

甘い、塩気のない、おいしい、心地よい、優しい

TODO

基本情報

ギリシャ語

γλυκός

読み方

グリコス・グリコース

ラテン文字表記

glykos

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 甘い
  2. 甘味(名詞)
  3. 塩気のない、淡水の
  4. おいしい
  5. 心地よい、穏やかな
  6. 優しい、愛らしい

英語訳

sweet, sweetness, fresh, tasty, pleasant, gentle

語源・派生・関連語

語源

γλυκός(甘い)は古代ギリシャ語の γλυκύς(甘い)に由来する。中世ギリシャ語では、ほかの形容詞とそろう形で γλυκός(甘い)となり、そのまま現代ギリシャ語に受け継がれた。

ほかの基本味との並び

味を表す基本的な形容詞には、γλυκός(甘い)のほかに πικρός(苦い)、ξινός(酸っぱい)、αλμυρός(塩辛い、しょっぱい)がある。名詞としては、それぞれの中性形 το γλυκό(甘味)、το πικρό(苦味)、το ξινό(酸味)、το αλμυρό(塩味)が並び、味を対比して言い分けるときの土台になる。

接頭辞としての γλυκο-

γλυκός は合成語の前要素にもなり、味の甘さを表すときは γλυκοπατάτα(サツマイモ)、γλυκόξινος(甘酸っぱい)、γλυκόπικρος(甘苦い、ほろ苦い)、γλυκόριζα(リコリス)のような語を作る。比喩では、γλυκόηχος(音が甘美な)、γλυκόλαλος(やさしい口調の)、γλυκοκοιτάζω(やさしい、あるいは色っぽい目で見る)のように、やわらかさや愛情のこもった感じを加える前要素としても使われる。

派生と関連する形

指小形には γλυκούτσικος(ちょっと甘い、かわいらしい)と γλυκούλης(かわいらしい、感じのよい)があり、とくに人について「かわいらしい」「やさしくて感じがよい」という気持ちをこめて言うときに使う。副詞形は γλυκά(やさしく、穏やかに)で、さらにくだけた形として γλυκούτσικα(やさしく、かわいらしく)、γλυκούλικα(やさしく、かわいらしく)もある。

意味

主な意味は味の甘さ。そこから、塩気のない味や淡水、食べておいしいこと、光や風や記憶が心地よいこと、人が優しく愛らしいことまで広がる。中性形の το γλυκό(甘味)は、味覚のひとつとしての「甘味」を指す。

甘い

砂糖のような、はっきりと心地よい甘さがあることを表す。果物、飲み物、菓子やコーヒーの甘さなど、日常の味の描写で広く使う。

  • Αγοράσαμε ένα πεπόνι γλυκό σαν μέλι.
  • 蜂蜜のように甘いメロンを買った。
  • We bought a melon as sweet as honey.
  • Φτιάξε μου ένα βαρύ γλυκό (ενν. καφέ), με πολλή ζάχαρη.
  • 濃くて、砂糖をたっぷり入れた甘いコーヒーを作って。
  • Make me a strong, sweet coffee with lots of sugar.

甘味(名詞)

中性形の το γλυκό は、味覚のひとつとしての甘味を指す。

  • Tέσσερις είναι οι κύριες ποιότητες των αισθημάτων της γεύσης: το γλυκό, το πικρό, το ξινό, το αλμυρό.
  • 味覚の基本的な性質は四つある。甘味、苦味、酸味、塩味だ。
  • There are four main qualities of taste sensations: sweet, bitter, sour, and salty.

塩気のない、淡水の

塩をきかせていない味や、海水ではない水を言うのにも使う。調味料では「辛くない」「刺激の弱い」の意味にも広がる。

  • γλυκό τυρί(塩気のないチーズ)
  • γλυκό νερό(淡水)
  • γλυκιά μουστάρδα(甘口のマスタード)
  • H σάλτσα έγινε γλυκιά.
  • ソースが塩気のない味になった。
  • The sauce turned out mild and unsalty.

おいしい

果物や野菜などが、食べて感じよく、おいしいことを表す。単に甘いというより、味そのものがよいという言い方で使われる。

  • γλυκιά ντομάτα(おいしいトマト)
  • γλυκά κάστανα(おいしい栗)

心地よい、穏やかな

比喩では、音、光、香り、天気、眠り、記憶などがやわらかく快いことを表す。強すぎず、気持ちを和らげるような良さに焦点がある。

  • Aκούστηκε ένα πολύ γλυκό τραγούδι.
  • とても心地よい歌が聞こえてきた。
  • A very sweet, melodious song was heard.
  • Όνειρα γλυκά.
  • いい夢を。
  • Sweet dreams.

優しい、愛らしい

人や顔立ちについて、感じがよく、親しみやすく、愛らしいことを表す。呼びかけでは親愛の気持ちをこめた言い方にもなる。

  • γλυκός άνθρωπος(優しい人、感じのよい人)
  • γλυκό πρόσωπο(愛らしい顔立ち)
  • γλυκούλης(かわいらしい人、感じのよい人)
  • Aυτή η κοπέλα έχει πολύ γλυκό πρόσωπο.
  • あの子はとても愛らしい顔立ちをしている。
  • That girl has a very sweet face.
  • Γλυκέ μου!
  • ねえ、あなた。
  • My sweet!

副詞 γλυκά

副詞の γλυκά は「やさしく、穏やかに」を意味し、話し方や接し方が柔らかいことを表す。

  • Tου μίλησε γλυκά για να τον ηρεμήσει.
  • 彼を落ち着かせるために、やさしく話しかけた。
  • She spoke to him gently to calm him down.

成句・表現

  • καπετάνιος του γλυκού νερού
  • 経験の浅い船長、素人同然の人(直訳:淡水の船長)
  • An inexperienced captain, a mere amateur (literally: “captain of fresh water”)
  • δε φάγαμε γλυκό ψωμί
  • 苦労ばかりで、楽な暮らしはしてこなかった(直訳:甘いパンは食べてこなかった)
  • We have not had an easy life (literally: “we did not eat sweet bread”)
  • κάνω γλυκά μάτια σε κάποιον
  • 色目を使う、相手の恋愛的な関心を引こうとする(直訳:誰かに甘い目をする)
  • To make sweet eyes at someone, to try to attract their romantic interest

関連項目

同じ分類 [食べ物] の単語

同じ分類 [感情] の単語

同じ分類 [飲み物] の単語

同じ分類 [性格] の単語

同じ品詞 [形容詞] の単語