💎

アメシスト、アメジスト、紫水晶、素面の

TODO

基本情報

ギリシャ語

αμέθυστος

読み方

アメシストス・アメーシストス・アメティストス・アメーティストス

ラテン文字表記

amethystos

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. アメシスト、アメジスト、紫水晶
  2. 酔っていない、素面の

英語訳

amethyst, sober

語源・派生・関連語

語源

古代ギリシャ語の ἀ-(否定の接頭辞)と μεθύω(酔う)に由来する。もともと「酔わせない」という性質を意味する形容詞で、この石を身につけていると酒に酔わないという古代の迷信から、宝石アメジスト(紫水晶)を指す名詞としても定着した。英語の amethyst も同語源である。

意味

現代ギリシャ語では、名詞として半貴石のアメジスト(淡い紫色の石英)を、形容詞として酔っていない状態(素面)を意味する。

アメシスト

半貴石として用いられる、淡い紫色の石英。

  • κολιέ με αμέθυστους(アメジストのネックレス)
  • βραχιόλι με αμέθυστους(アメジストのブレスレット)
  • σκουλαρίκια με αμέθυστους(アメジストのイヤリング)
  • Φοράει ένα δαχτυλίδι με αμέθυστο.
  • アメシストの指輪をはめている。
  • She wears an amethyst ring.

酔っていない、素面の

酒に酔っていない状態を表すのにも使われる。対義語は μεθυσμένος(酔っぱらった)。

関連項目

同じ分類 [宝石・鉱物] の単語

同じ品詞 [男性名詞] の単語

同じ品詞 [形容詞] の単語