💎

アメシスト、アメジスト、紫水晶、素面の

TODO

基本情報

ギリシャ語

αμέθυστος

読み方

アメシストス・アメーシストス・アメティストス・アメーティストス

ラテン文字表記

amethystos

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. アメシスト、アメジスト、紫水晶
  2. 酔っていない、素面の

英語訳

amethyst, sober

語源・派生・関連語

ヘレニズム期のギリシャ語 ἀμέθυστος(酔わない、酔わせない)を、近代以降に書き言葉から再導入した学術借用(λόγιο διαχρονικό δάνειο)。否定接頭辞 ἀ- と動詞 μεθύω(酔う、酔っぱらう、← μέθυ「酒、ワイン」)の語幹を組み合わせた形容詞で、文字どおり「酔わない」を意味する。

古代ギリシャ・ローマでは、紫色の水晶を身につけたり、これでつくった杯から飲むと酔わないという迷信があり、その性質にちなんで紫水晶の名として ἀμέθυστος λίθος(酔わない石)→ ἀμέθυστος(紫水晶)と固定された。中世ラテン語 amethystus を経て、英語 amethyst, フランス語 améthyste, ドイツ語 Amethyst, イタリア語 ametista などヨーロッパ語の「アメシスト」語彙の源となった。

μέθυ(酒)はさらに印欧祖語の「蜂蜜、蜂蜜酒」を表す語根に由来し、英語 mead(ミード、蜂蜜酒), ドイツ語 Met, サンスクリット mádhu(蜂蜜)と同じ語族。

形容詞「酔っていない、素面の」の用法は古代の意味をそのまま残し、対義語は μεθυσμένος(酔っぱらった)。

アメシスト

半貴石として用いられる、淡い紫色の石英。

  • κολιέ με αμέθυστους(アメジストのネックレス)
  • βραχιόλι με αμέθυστους(アメジストのブレスレット)
  • σκουλαρίκια με αμέθυστους(アメジストのイヤリング)
  • Φοράει ένα δαχτυλίδι με αμέθυστο.
  • アメシストの指輪をはめている。
  • She wears an amethyst ring.

酔っていない、素面の

酒に酔っていない状態を表すのにも使われる。対義語は μεθυσμένος(酔っぱらった)。

関連項目

同じ分類 [神秘] の単語

同じ分類 [宝石・鉱物] の単語

同じ品詞 [男性名詞] の単語

同じ品詞 [形容詞] の単語