💎

ダイヤモンド

TODO

基本情報

ギリシャ語

διαμάντι

読み方

ディアマディ・ディアマーディ・ディアマンディ・ディアマーンディ・ディアマディ・ディアマーディ

ラテン文字表記

diamanti

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. ダイヤモンド
  2. 優れた特性を持つもの、人(比喩)

英語訳

diamond

語源・派生・関連語

イタリア語 diamante(ダイヤモンド)から中世期に入った αντιδάνειο(返り借用)。イタリア語 diamante はラテン語 diamas に、これは古代ギリシャ語 ἀδάμας(属格 ἀδάμαντος、対格 ἀδάμαντα、「征服できないもの、最も硬い金属」、ἀ-「否定」+ δαμάζω「打ち砕く」由来)にさかのぼる。語頭が ἀδ- から δια- に変化した背景には、古代ギリシャ語 διαφανής(透明な)の影響があるとされる。

つまり古代ギリシャ語が中世ラテン語・イタリア語を回って現代ギリシャ語に戻ってきた語で、出発点と到着点が同じ言語にある対称的な経路を持つ。同じ ἀδάμας からはラテン語 diamas を経て、英語 diamond, フランス語 diamant, ドイツ語 Diamant, イタリア語 diamante などヨーロッパ各語の「ダイヤモンド」語彙が広まった。なお、英語 adamant(断固とした、頑固な)は同じ ἀδάμας の「征服できない」の語感を残す形容詞として、より古代に近い形で派生したもの。

ギリシャ語内部では、近代以降に書き言葉から再導入された学術借用形 αδάμαντας と並んで使われるが、διαμάντι が日常で「ダイヤモンド」を指す中心語、αδάμαντας が文学・宝飾・人名で使う書きことば寄りの語、と役割が分かれている。

派生に διαμαντάκι(小さなダイヤモンド、可愛い人を呼ぶ愛称、指小形), διαμαντικά(宝飾品、複数形), διαμαντοτεχνία(宝石加工技術)。類義語的な比喩用法では「優れた人格・性格」を讃える άνθρωπος διαμάντι(非の打ち所がない人物)のような連語が定型化している。

ダイヤモンド

口語ではダイヤモンドをあしらった宝飾品そのものも指す。先端にダイヤモンドを用いたガラス切りなどの工具にも使う。

  • ορυχείο διαμαντιών(ダイヤモンド鉱山)
  • κατεργασία διαμαντιών(ダイヤモンドの加工)
  • δαχτυλίδι με διαμάντι(ダイヤモンドの指輪)
  • κολιέ με διαμάντια(ダイヤモンドのネックレス)
  • τα διαμάντια του στέμματος(王冠のダイヤモンド)
  • Φοράει ένα διαμάντι στο δάχτυλο.
  • 指にダイヤモンドをはめている。
  • She wears a diamond on her finger.
  • Έκοψε το τζάμι με διαμάντι.
  • ガラスをダイヤモンドカッターで切った。
  • He cut the glass with a diamond cutter.

優れた特性を持つもの、人

比喩的に、ダイヤモンドのような透明度や輝きを持つものを形容するのに使われる。また、非常に優れた性格の持ち主を讃えるのにも用いられる。

  • άνθρωπος διαμάντι(非の打ち所がない人物)
  • χαρακτήρας διαμάντι(素晴らしい性格)
  • παιδί διαμάντι(非常にいい子)
  • Δύο διαμάντια κύλησαν στα μάγουλά της.
  • 彼女の頬を二粒のダイヤモンドが転げ落ちた。
  • Two diamonds rolled down her cheeks.
  • Το κρασί είναι διαμάντι.
  • そのワインはダイヤモンドのように澄んでいる。
  • The wine is a diamond.
  • Είναι πολύ τυχερός· παίρνει γυναίκα διαμάντι.
  • 彼はとても幸運だ。ダイヤモンドのように素晴らしい女性を妻にするのだから。
  • He is very lucky; he is marrying a gem of a woman.

指小語 διαμαντάκι

  • διαμαντάκι(小さなダイヤモンド、可愛らしい人)

関連項目

同じ分類 [宝石・鉱物] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語