📦

物、もの、こと、件、事態

TODO

基本情報

ギリシャ語

πράγμα

読み方

プラグマ・プラーグマ

ラテン文字表記

pragma

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 物、もの
  2. 身の回り品、荷物(主に複数形)
  3. 品物、商品、ブツ
  4. 物件、財産(法)
  5. 家畜(主に複数形・俗)
  6. こと、件、話
  7. 現実、情勢、成り行き(主に複数形)
  8. 用事、やること
  9. 振る舞い、ふるまい

英語訳

thing, matter, affair

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の πρᾶγμα(物, 事, 事業)に由来。πράττω(行う, する)の名詞形で, 「行われたこと, 扱われる物・事」の意味から出ている。現代の抽象的な「こと, 情勢, 現実」の用法はフランス語 chose, ドイツ語 Ding からの意味借用で輪郭が整った。

くだけた形の πράμα / 複数 πράματα は中世の段階で子音連続 γμ が同化・単純化して生まれた別形で, ふだんの会話や俗な言い回しでよく出てくる。小さく言う πραγματάκι / πραματάκι も同じ場面で使う。

同じ πρᾶγμα の語族に πραγματικός(現実の), πραγματικότητα(現実), πραγματεία(論考), πραγματεύομαι(扱う, 論じる), πραγματοποιώ(実現する)。意味の受け皿が広く, はっきり「問題, 困りごと」を指したいときは πρόβλημα(問題, 課題)のほうが明確。

物、もの

存在する物体や、見えている何かを広く指す。何なのかをはっきり言いたくないときや、うまく特定できないときの「もの」にもなる。

  • λέξεις και πράγματα(言葉と事物)
  • πρόσωπα, ζώα ή πράγματα(人、動物、物)
  • Οι έννοιες / οι λέξεις και τα πράγματα.
  • 概念や言葉と、それが指す事物。
  • Concepts or words and the things they refer to.
  • Τι πράγμα είν’ αυτό;
  • これ何なの?
  • What is this thing?
  • Μέσα στη νύχτα είδα ένα πράγμα που με τρόμαξε.
  • 夜のあいだに、私を怖がらせる何かを見た。
  • In the night I saw something that frightened me.

身の回り品、荷物

複数形で、個人の持ち物や荷物、服などの身の回り品を指す。

  • Έβαλε τα πράγματά της σε μια βαλίτσα.
  • 彼女は自分の荷物をスーツケースに入れた。
  • She put her things into a suitcase.
  • Μάζεψε τα πράγματά του κι έφυγε.
  • 彼は荷物をまとめて出て行った。
  • He gathered his things and left.

品物、商品、ブツ

複数形で店の商品や買った品物を指し、単数では口語で「品」「ブツ」のように言うこともある。違法品や怪しい荷を、わざと名指しせずに言うときにも使う。

  • διάφορα πράγματα(いろいろな品物)
  • ωραία και φτηνά πράγματα(良くて安い品物)
  • φρέσκο πράμα(新鮮な品、鮮度のよい商品)
  • Ψώνισα διάφορα πράγματα.
  • いろいろ買い物をした。
  • I bought various things.
  • Αυτό το μαγαζί έχει ωραία και φτηνά πράγματα.
  • この店には、いい品物が安く置いてある。
  • This shop has nice and inexpensive goods.
  • Έκρυψαν το πράμα σε μια βαλίτσα με διπλό πάτο.
  • 彼らはそのブツを二重底のスーツケースに隠した。
  • They hid the stuff in a suitcase with a false bottom.

物件、財産(法)

法律の文脈では、所有や財産の対象になる「物件」「財産」を指す。とくに動産・不動産や、分割できるかどうかといった分類で使う。

  • κινητά πράγματα(動産)
  • ακίνητα πράγματα(不動産)
  • διαιρετά / μη διαιρετά πράγματα(可分物 / 不可分物)

家畜(主に複数形・俗)

民間的な言い方では、複数形 τα πράματα(家畜を指す口語複数形)が、人が飼って使う家畜や群れを指すことがある。

  • Βόσκει / ποτίζει τα πράματα.
  • 家畜を放牧している、家畜に水をやっている。
  • He is grazing the livestock / watering the livestock.

こと、件、話

何かの出来事、案件、話題をはっきり名指しせずに言うときの「こと」「件」。深刻な場合にも軽い場合にも使え、文脈しだいで serious matter にも trivial matter にもなる。

  • Το πράγμα είναι σοβαρό.
  • ことは重大だ。
  • The matter is serious.
  • Το πράγμα επείγει.
  • この件は急を要する。
  • The matter is urgent.
  • Άκου πώς έχει το πράγμα.
  • その件がどうなっているか聞いてくれ。
  • Listen to how the matter stands.
  • Άλλο πράγμα να λες ψέματα κι άλλο να κρύβεις την αλήθεια.
  • 嘘をつくのと、真実を隠すのとは別のことだ。
  • Telling lies is one thing, hiding the truth is another.

現実、情勢、成り行き(主に複数形)

複数形では、実際の事態や現実、社会や個人を取り巻く情勢、その成り行きを指すことがある。

  • Οι εκτιμήσεις του δεν αντιστοιχούν στα πράγματα.
  • 彼の見立ては現実に合っていない。
  • His assessments do not correspond to reality.
  • Τα πράγματα απαιτούν άμεσες αποφάσεις.
  • 情勢が即時の決断を求めている。
  • The situation requires immediate decisions.
  • Τα πράγματα δεν πάνε καλά.
  • 事態はうまく進んでいない。
  • Things are not going well.
  • Άσε τα πράγματα να ωριμάσουν.
  • 事態が熟すまで待ちなさい。
  • Let things mature.

用事、やること

日常の作業や雑事、片づけるべき事柄をまとめて言うときにも使う。

  • Έχω πολλά πράγματα να κάνω.
  • やることがたくさんある。
  • I have many things to do.
  • Φορτώθηκα με ένα σωρό πράγματα.
  • いろいろな用事をどっさり抱え込んだ。
  • I got loaded down with a pile of things to do.
  • Κάνει πράγματα που δεν του ταιριάζουν.
  • 彼は自分に似合わないことをしている。
  • He does things that do not suit him.

振る舞い、ふるまい

複数形で、人の行動やふるまいをとがめるときにも使う。たいていは、よくない態度や非常識な行いを指す。

  • Δεν ντρέπεσαι, τι πράματα είν’ αυτά!
  • 恥ずかしくないの、何そのふるまいは!
  • Aren’t you ashamed? What kind of behavior is that!
  • Δεν περίμενα τέτοια πράματα από σένα.
  • 君からそんなふるまいは予想していなかった。
  • I did not expect such behavior from you.
  • Δεν είναι σοβαρά πράματα αυτά.
  • そんなのはまともな振る舞いじゃない。
  • That is not serious behavior.

成句・表現

  • χαρά στο / σπουδαίο πράγμα!
  • そんなの大したことじゃない、朝飯前だ(直訳:立派なことだね!)
  • Big deal! / That’s nothing special!
  • άλλο πράγμα!
  • 段違いだ、格別だ(直訳:別のものだ)
  • On another level! / A different class altogether!
  • πού τέτοιο πράγμα!
  • そんなうまい話あるものか(直訳:どこにそんなものがある!)
  • As if that would happen!
  • τι πράγμα είναι αυτό!
  • 何だこれは! 何てことだ!(驚き・感心・呆れ)
  • What is this! / What on earth is this!
  • πράγμα που δείχνει ότι η οικονομία βελτιώνεται
  • それは経済がよくなっていることを示す(直訳:経済が改善していることを示す事実)
  • which shows that the economy is improving
  • βάζω τα πράγματα στη θέση τους
  • 物事を整理して正しい位置に戻す。話をきちんと正す。
  • to put things in their proper place / to set matters straight
  • λέω τα πράγματα με τ’ όνομά τους
  • ありのままに言う、物事をはっきり言う(直訳:物事をその名で呼ぶ)
  • to call things by their proper names
  • από τα πράγματα / εκ των πραγμάτων
  • 成り行き上、事実上、状況からして
  • by force of circumstances / in practice
  • είμαι στα πράγματα
  • 政権の座にある、政治の表舞台にいる
  • to be in power / to be active in public affairs
  • είμαι μέσα στα πράγματα
  • 情勢のただ中にいる、決定が行われる場に関わっている
  • to be in the thick of things
  • κάθε πράμα στον καιρό του (κι ο κολιός τον Αύγουστο)
  • 何事にも時がある、何でも頃合いが大事
  • everything in its own time

関連項目

同じ分類 [社会] の単語

同じ分類 [問題・課題] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語