🟫

土、土壌、地面、土地

TODO

基本情報

ギリシャ語

χώμα

読み方

ホマ・ホーマ

ラテン文字表記

choma

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 土、土壌
  2. 土埃、粉塵
  3. 地面、床
  4. 墓、死
  5. 土地、故郷、国

英語訳

soil, earth, ground

語源・派生・関連語

語源

古代ギリシャ語の動詞 χώννυμι(積み上げる、埋める)から派生した χῶμα(土手、盛り土)を継承。

近い語との違い

近い語に γη(大地、地球)があるが、γη は「地球」「大地」「土地」まで含む、より広い意味をもつ。έδαφος は地質学的な「土壌」や足元にある「床」「地面」のニュアンスが強く、σκόνη は「埃」「粉末」を指す。χώμα も、非常に細かい乾いた土を言うときには「土埃」「粉塵」に近い意味で使われる。

意味

主な意味は「土」。地球の表面を覆う細かい粒状の物質を指し、そこから「地面」「墓」「故郷の地」にも意味が広がる。キリスト教的な死生観では、人が土から生まれて土に還ることを表す語としても用いられ、比喩的には商才や死そのものを言うこともある。

複数形 χώματα

複数形 χώματα は大量の土を表すほか、土をいじって遊ぶことや、土砂に埋もれることを言うときにもよく使われる。

土、土壌

岩石が風化してできた、地表を覆う粒子の細かい層を指す。庭や畑に入れる土、作物を育てる土壌についても言う。

  • υγρό χώμα(湿った土)
  • ξερό χώμα(乾いた土)
  • παχύ χώμα(肥沃な、厚みのある土)
  • λεπτό χώμα(きめ細かい土)
  • Έφτιαξε λάσπη με χώμα και νερό.
  • 彼は土と水で泥を作った。
  • He made mud with soil and water.
  • Χωράφι με εύφορο χώμα.
  • 肥沃な土壌の畑。
  • A field with fertile soil.
  • Φέραμε χώμα για τον κήπο, κατάλληλο για καλλιέργεια.
  • 栽培に適した庭用の土を運んできた。
  • We brought soil for the garden that was suitable for cultivation.
  • Παίζει με τα χώματα. / Παίζει στα χώματα.
  • 土をいじって遊ぶ。 / 土の上で遊ぶ。
  • He plays with the dirt. / He plays in the dirt.
  • Τον πλάκωσαν τα χώματα.
  • 彼は土砂に埋もれた。
  • He was buried under the earth.

土埃、粉塵

非常に細かく乾いた土が舞い上がるときには、土埃や粉塵を指すのにも使われる。

  • Σηκώθηκε χώμα και γέμισε το σπίτι.
  • 土埃が舞い上がり、家の中に充満した。
  • Dust rose up and filled the house.
  • Μας έπνιξε το χώμα.
  • 土埃で息が詰まりそうだった。
  • The dust nearly choked us.

地面、床

私たちが踏みしめる地表や、転んだときに体がつく地面を指す。

  • Έπεσε κάτω στο χώμα.
  • 彼は地面に倒れた。
  • He fell to the ground.

墓、死

埋葬や死を象徴する言い方でも使われる。とくに「土の中に入る」という形で、亡くなることや葬られることを表す。

  • Μπήκε στο χώμα. / Τον έβαλαν στο χώμα. / Είναι στο χώμα.
  • 土に入った。 / 彼を土に入れた。 / 土の中にいる。亡くなった、埋葬されたことを表す。
  • He went into the earth. / They put him in the earth. / He is in the earth. All refer to death or burial.
  • Ας είναι ελαφρό το χώμα που θα σε σκεπάσει. / ας είναι ελαφρό το χώμα που σε σκεπάζει.
  • 「あなたを覆う土が軽いものでありますように」。安らかに眠れという葬儀や追悼文の定型句(直訳:あなたを覆う土が軽くありますように)
  • May the earth that covers you be light.

土地、故郷、国

特定の土地や国を指し、祖国や異郷の地という響きで使われることもある。

  • Τα άγια χώματα της πατρίδας.
  • 祖国の神聖なる大地。
  • The holy soil of the homeland.
  • το ξένο χώμα / τα ξένα χώματα
  • 異国の地、異郷での生活。
  • foreign soil
  • τα χώματά μας
  • 我らの土地、私たちの祖国。
  • our land, our homeland

指小語 χωματάκι

χωματάκι は「少量の土」「小さな土」を表す指小語で、愛着をこめた響きもある。

成句・表現

死や運命、商才、打ち負かされることなどを、土のイメージで表す言い回しが多い。

  • χώμα είμαστε και στο χώμα θα γυρίσουμε.
  • 人は土であり、土に還る。人間の物質的で、いつかは滅びる宿命を表す(直訳:私たちは土であり、土へ戻る)
  • We are dust and to dust we shall return.
  • χώμα πιάνει, χρυσάφι γίνεται.
  • 商才があり、何をしてもうまくいく人を言う(直訳:彼が土をつかめば金になる)
  • Everything he touches turns to gold.
  • χρυσάφι πιάνει, χώμα γίνεται.
  • 何をやってもうまくいかない、不運な人を言う(直訳:金をつかんでも土になる)
  • Even gold turns to dirt in his hands.
  • κάποιος τρώει χώμα.
  • 相手に組み伏せられる、あるいは殺される(直訳:誰かが土を食べる)
  • Someone gets thrown to the ground or killed.
  • τρώει κάποιον το μαύρο χώμα. / τρώει κάτι το μαύρο χώμα.
  • 誰かが死ぬ、あるいは何かが朽ち果てる(直訳:黒い土が誰かを食べる / 何かを食べる)
  • The black earth consumes someone or something.

関連項目

同じ分類 [物質] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語