👕

シャツ、イコンの銀覆い、ヘビの抜け殻

シャツ・イコンの銀覆い・ヘビの抜け殻を表す中性名詞。

基本情報

ギリシャ語

πουκάμισο

読み方

プカミソ・プカーミソ

ラテン文字表記

poukamiso

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. シャツ
  2. イコンの銀覆い
  3. ヘビの抜け殻

英語訳

shirt, icon cover, shed snakeskin

語源・派生・関連語

中世ギリシャ語 πουκάμισον(シャツ、← *ποκάμισον、語頭の [o > u] は唇音 [p] と軟口蓋音 [k] の影響を受けた変化)が現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。中世形は、古い *υποκάμισον(カミーサの下に着る服、← υπο-「下に」+ *καμίσα「リネンの服、カミーサ」+ -ον 中性語尾)の語頭の無強勢母音 [υ] が脱落(αποβολή)したもので、源にある中世ラテン語 camisia(リネンのシャツ)からの借用がさらに古い層にある。Tri は中世形 *καμίσα を後期ラテン語 camisia 経由で「アラビア語から」と注記している。

源にある後期ラテン語 camisia(亜麻のシャツ、肌着)は、ラテン語に外から入った語で、語源には複数の説がある。Tri が示すアラビア語起源説のほか、ガリア語・ゲルマン語起源説、セム語からのラテン語借用説などが論じられており、4 世紀後半のヒエロニュムスのラテン語訳聖書(ウルガタ)に camisia が現れて以降、中世ヨーロッパの肌着・シャツ語彙の中心となった。

ラテン語 camisia から派生したロマンス諸語の語族には、フランス語 chemise(シャツ、女性下着), スペイン語 camisa(シャツ), イタリア語 camicia(シャツ), ポルトガル語 camisa(シャツ), 英語 chemise(シュミーズ、女性用ドレス), アラビア語 قميص qamīṣ(シャツ)が並び、地中海・西欧・近東の「シャツ」語彙の共通祖となった。ギリシャ語 πουκάμισο はその系譜の中で、医療・聖書・修道院文献を経由して中世期に定着した形。

派生・関連語族として πουκαμισάκι(小さなシャツ、子ども用シャツ、指小形), πουκαμισάς(シャツ職人、シャツ売り、書きことば), πουκαμισού(女性のシャツ職人), πουκαμισάδικο / πουκαμισίδικο(シャツ屋、シャツ店)。書きことばの καμίσιον / κάμιζα(シャツ、書きことばの古典形)も並走する。

意味の領域は、まず上半身用のえり付き前開きのシャツが中心。そこから比喩・拡張で、正教会のイコンを覆う銀の被せ飾り(聖像の「衣」と捉える比喩), ヘビが脱皮して残す皮(蛇の「シャツ」と見立てる)が派生用法として定着している。同じ衣類の領域には、上位概念の ρούχο(布製品、服、衣類), T シャツの μπλούζα / μπλουζάκι(ブラウス、T シャツ、← 仏 blouse), ジャケットの σακάκι(上着), アンダーシャツの φανέλα(フランネル、肌着、← 英 flannel)が並び、形と部位で言い分けられる。慣用句では άδειο πουκάμισο(中身のない人), μάχη για πουκάμισα(つまらない争い), αλλάζει τους άντρες σαν τα πουκάμισα(恋人をシャツのように取り替える)が頻出する、衣服を介した社会・関係性の比喩表現の宝庫。

シャツ

上半身に着る軽い衣類で、前をボタンで留め、えりがあり、長袖または半袖のものを指す。

  • αμάνικο πουκάμισο(袖なしシャツ)
  • βαμβακερό πουκάμισο(綿のシャツ)
  • εμπριμέ πουκάμισο(柄物のシャツ)
  • λευκό πουκάμισο(白いシャツ)
  • λινό πουκάμισο(リネンのシャツ)
  • μεταξωτό πουκάμισο(シルクのシャツ)
  • μονόχρωμο πουκάμισο(無地のシャツ)
  • τζιν πουκάμισο(デニムシャツ)
  • ανδρικό πουκάμισο(男性用シャツ)
  • γυναικείο πουκάμισο(女性用シャツ)
  • παιδικό πουκάμισο(子ども用シャツ)
  • Φοράει λινό πουκάμισο.
  • 彼はリネンのシャツを着ている。
  • He is wearing a linen shirt.

イコンの銀覆い

拡張して、正教会で崇敬の対象になる聖像であるイコンにかぶせる銀の被せ飾りを指す。とくに複数形 πουκάμισα εικόνων(イコンの銀覆い)の形で言う。

  • πουκάμισα εικόνων(イコンの銀覆い)
  • ασημένιο πουκάμισο εικόνας(イコンの銀の覆い)

ヘビの抜け殻

φίδι が一年のうちに脱皮して残す皮を指す。

  • πουκάμισο φιδιού(ヘビの抜け殻)

成句・表現

  • άδειο / αδειανό πουκάμισο
  • 中身も実質もないもの、看板倒れのもの(直訳:空っぽのシャツ)
  • an empty shell; something hollow
  • μάχη για πουκάμισα
  • つまらないことでの争い、骨折り損の争い(直訳:シャツのための闘い)
  • a futile quarrel; a fight over nothing
  • αλλάζει τους άντρες / τις γυναίκες σαν (τα) πουκάμισα
  • 男や女をシャツのようにとっかえひっかえ替える(直訳:男たち / 女たちをシャツのように替える)
  • change men / women as often as shirts

関連項目

同じ分類 [信仰・神話] の単語

同じ分類 [衣類] の単語

同じ分類 [動物] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語