📛

名前、名称、名声

TODO

基本情報

ギリシャ語

όνομα

読み方

オノマ・オーノマ

ラテン文字表記

onoma

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 名前
  2. 名称
  3. 名声、評判、著名人
  4. 名詞、形容詞(文法)

英語訳

name, reputation

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の ὄνομα(名前)を継承。印欧祖語で「名前」を表す語根に続き、ラテン語 nōmen, サンスクリット語 nā́man, 英語 name, アルメニア語 anun などと同じ語源。語頭の ο- を外した -νομα に、ラテン nōmen, 英語 name に通じる n…m の骨格が見える。

英語の接尾辞 -onym(synonym 同義語, antonym 反意語, homonym 同音異義語, pseudonym 偽名)は ὄνομα から。onomatopoeia(擬声語)も ὄνομα + ποιέω(作る)からなる合成語 ὀνοματοποιία に由来し、「名を作ること」の意。

動詞は ονομάζω(名づける、呼ぶ), μετονομάζω(改名する)。形容詞に ονομαστικός(名の、主格の), ονομαστός(名高い), ανώνυμος(無名の)。合成語に ονοματεπώνυμο(氏名), ονοματοδοσία(命名)。姓を指すのは επώνυμο。

名前

  • μικρό όνομα(下の名前、洗礼名)
  • πλήρες όνομα(フルネーム)
  • πατρικό όνομα(旧姓)
  • ψεύτικο όνομα(偽名)
  • χριστιανικό όνομα(クリスチャン・ネーム)
  • σπάνιο όνομα(珍しい名前)
  • Ποιο είναι τ’ όνομά σου;
  • お名前は何ですか?
  • What is your name?
  • Τι όνομα θα δώσετε στο μωρό;
  • 赤ちゃんにどんな名前をつけますか?
  • What name will you give the baby?
  • Μετά τον γάμο κράτησε το πατρικό της όνομα.
  • 結婚後も彼女は旧姓を維持した。
  • After the wedding, she kept her maiden name.
  • Τον φωνάζει με το μικρό του όνομα.
  • 彼女は彼を下の名前で呼ぶ。
  • She calls him by his first name.

名称

人や動物に限らず、場所や事物、概念の呼び名を指すのにも使われる。

  • γεωγραφικό όνομα(地名)
  • επιστημονικό όνομα(学名)
  • εμπορικό όνομα(商号)
  • κοινό όνομα(通称、一般名)
  • όνομα χρήστη(ユーザー名)
  • όνομα χώρου(ドメイン名)
  • Η περιοχή πήρε το όνομά της από τον ποταμό.
  • その地域は川の名前にちなんで名付けられた。
  • The area got its name from the river.

名声、評判、著名人

社会的に獲得した良い評判や、ある分野で成功した人物そのものを指すのにも使われる。

  • Έχει καλό όνομα στην αγορά.
  • 彼は市場で良い評判を得ている。
  • He has a good reputation in the market.
  • Αμαύρωσε το όνομά του.
  • 彼は自分の名を汚した。
  • He tarnished his name.
  • ισχυρά ονόματα του επιχειρηματικού κόσμου
  • ビジネス界の大物たち
  • powerful names in the business world

名詞、形容詞(文法)

文法用語として、主に名詞や形容詞を指すのにも使われる。

  • κοινό όνομα(普通名詞)
  • σύνθετα ονόματα(複合名詞)
  • κλίση των ονομάτων
  • 名詞と形容詞の格変化
  • declension of nouns

成句・表現

  • για τ’ όνομα του Θεού!
  • お願いだから!、何てことだ!(直訳:神の名のために)
  • for God’s sake!
  • κάνω/βγάζω όνομα
  • 有名になる。「名を上げる」「名を成す」(直訳:名前をつくる/出す)
  • to make a name for oneself
  • Έχει κάνει όνομα στο εξωτερικό.
  • 彼は海外で名を上げた。
  • He has made a name abroad.
  • κατ’ όνομα
  • 名目上の。「名ばかりの」(直訳:名前に従って)
  • in name only
  • λέω τα πράγματα με τ’ όνομά τους
  • ありのままに言う。「歯に衣着せぬ」(直訳:物事をその名で呼ぶ)
  • to call things by their name
  • όνομα και πράγμα
  • 名に違わない。「名は体を表す」(直訳:名前と実体)
  • the name matches the reality
  • μου βγαίνει τ’ όνομα
  • 悪い噂が立つ(直訳:自分の名前が出る)
  • to get a bad reputation
  • εξ ονόματος
  • 〜に代わって、〜の名において(直訳:名前から)
  • on behalf of
  • Μιλώ εξ ονόματος όλων.
  • 全員を代表して話します。
  • I speak on behalf of everyone.
  • στο όνομα κάποιου
  • 〜の名義で(直訳:誰かの名前に)
  • in someone’s name
  • Το σπίτι είναι στο όνομά της.
  • 家は彼女の名義になっている。
  • The house is in her name.

関連項目

同じ分類 [人] の単語

同じ分類 [言葉] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語