🎭

手先、回し者、スパイ

TODO

基本情報

ギリシャ語

βαλτός

読み方

ヴァルトス・ヴァルトース

ラテン文字表記

valtos

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 手先、回し者、スパイ(口語、否定的)

英語訳

stooge, plant, shill

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の動詞 βάλλω(投げる、置く)の動詞形容詞 βαλτός(置かれた、はめ込まれた)を継承。もとの「他人によって置かれた」の意味から、口語で否定的に「手先、回し者、スパイ」を指して使われるようになった。

綴りは同じで強勢が違う βάλτος(沼)は別語で、中世にスラヴ語から借用されたもの。語源は無関係。

手先、回し者

  • πολιτικός βαλτός(政治の手先)
  • οι βαλτοί της παράταξης(派閥の手先たち)
  • Ήταν βαλτός από την πολιτική ηγεσία.
  • 彼は政治指導部の手先だった。
  • He was a stooge of the political leadership.

成句・表現

  • βαλτός είσαι;
  • わざとやってるのか?(直訳:おまえは差し向けられているのか?)
  • are you doing this on purpose?

関連項目

同じ分類 [人] の単語

同じ品詞 [形容詞] の単語