🧊

冷たい、寒い、冷淡な

TODO

基本情報

ギリシャ語

κρύος

読み方

クリオス・クリーオス

ラテン文字表記

kryos

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 冷たい、寒い
  2. 冷淡な、よそよそしい
  3. 寒い、しらけた
  4. 体が温まっていない、準備できていない

英語訳

cold

語源・派生・関連語

中世ギリシャ語 κρύος(冷たい)が現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。中世形は、古代ギリシャ語の中性名詞 τὸ κρύος(寒気、寒さ、冷たさ、← 印欧祖語の「凍結、寒さ」を表す語根)が、中世期に形容詞として再解釈(μετάπλαση)されて生まれた。古代では名詞だった語が、中世以降は男性形容詞 κρύος, 女性 κρύα, 中性 κρύο の三形を持つ形容詞として広く使われるようになった、品詞転換の例。

源にある古代の κρύος は印欧祖語の「凍結、霜、固まること」を表す語根に由来し、同じ語族には古代ギリシャ語 κρύσταλλος(氷、結晶、← 英 crystal の語源), κρυώνω(凍える、寒がる、現代の動詞), κρυοπάγημα(凍傷)が並ぶ。さらにラテン語 crusta(殻、固い表面、← 英 crust), crystallum(水晶)も同じ印欧祖語の語族で、結晶・凍結・固化の概念を共有するヨーロッパ語彙の中核。

比喩義の「冷淡な、よそよそしい」「冗談がしらける」は、近代以降にフランス語 froid(冷たい、冷淡な、面白くない冗談を含意)の用法を取り入れた意味借用(σημασιολογικό δάνειο)の側面を持ち、英語 cold もまた同じ比喩展開を共有する。

派生・関連語族として κρύο(寒さ、冷たさ、中性形が名詞化), κρυώνω(凍える、寒がる、動詞), κρυωμένος(風邪をひいた、過去分詞), κρυάδα(しらけた感じ、寒い冗談、口語), κρυούλα(少し肌寒い感じ、口語), κρυάκης(寒がりの人、口語), κρυοπάγημα(凍傷), κρυόπαγος(霜、書きことば)。

対義語は ζεστός(温かい、熱い、← μσν. ζεστός)と θερμός(温かい、熱い、書きことば)。同じ温度の領域には ψυχρός(冷たい、冷ややかな、書きことば、医学・心理学では「冷淡な」の意味でよく出る), χλιαρός(ぬるい), παγερός(凍てつくような、書きことば), παγωμένος(凍った)が並ぶ。κρύος は日常語、ψυχρός は書きことば寄り、と棲み分けがある。態度の対義語としては εγκάρδιος(心のこもった、温かい接し方をする)が現れる。

冷たい、寒い

気温、αέρας(空気、風)や καιρός(天気)、θάλασσα(海)、食べ物、飲み物、部屋、手足など、温度が低いことを広く表す。σπίτι(家)や δωμάτιο(部屋)について言えば「寒い」、飲食物について言えば「冷たい」に当たる。光については、熱を感じさせない冷たい光にも使う。

  • κρύος αέρας(冷たい空気)
  • κρύος καιρός(寒い天気)
  • κρύος χειμώνας(寒い冬)
  • κρύα θάλασσα(冷たい海)
  • κρύο κλίμα(寒冷な気候)
  • κρύος καφές(冷たいコーヒー)
  • κρύα σούπα(冷たいスープ)
  • κρύο γεύμα(冷たい食事)
  • κρύο κρέας(冷たい肉料理)
  • κρύα χέρια(冷たい手)
  • κρύα πόδια(冷たい足)
  • κρύο φως της αυγής(熱のない夜明けの光)
  • Το δωμάτιο είναι κρύο.
  • 部屋が寒い。
  • The room is cold.
  • Φαγητό που σερβίρεται κρύο.
  • 冷たく出される料理。
  • Food served cold.
  • Οι κρύες χώρες του βορρά.
  • 北の寒い国々。
  • The cold countries of the north.

冷淡な、よそよそしい

人、抱擁、対応、笑顔、環境などについて、親しみや情のなさを表す。単に感情が薄いというだけでなく、距離を置いた、形式的な印象にもなりやすい。

  • κρύος άνθρωπος(冷淡な人)
  • κρύα αγκαλιά(冷たい抱擁)
  • κρύα αντιμετώπιση(冷たい対応)
  • κρύα συμπεριφορά(よそよそしい態度)
  • κρύα υποδοχή(冷たい歓迎)
  • κρύο φιλί(冷ややかなキス)
  • κρύο χαμόγελο(冷ややかな微笑み)
  • κρύο περιβάλλον(冷たい雰囲気の環境)

寒い、しらけた

冗談や小話について、面白くなくて場が冷える感じを表す。日本語の「寒いジョーク」にかなり近い。呼びかけの κρύε(ばか者、おまぬけ)では、相手を軽くけなす言い方にもなる。

  • κρύο ανέκδοτο(寒い小話)
  • κρύο αστείο(寒い冗談)
  • Άντε βρε κρύε!
  • まったく、このばか。
  • Oh, come on, you idiot.

体が温まっていない、準備できていない

スポーツでは、まだ体がほぐれていないままの状態を言う。そこから、機械が十分に温まっていないことにも広がる。

  • Μπήκε κρύος στον αγώνα.
  • 彼は体が温まらないまま試合に入った。
  • He entered the match cold.
  • Έβαλε μπρος το αμάξι να ζεσταθεί, γιατί η μηχανή ήταν κρύα.
  • エンジンが冷えたままだったので、車をかけて温めた。
  • He started the car to warm it up because the engine was cold.

副詞用法 κρύα

副詞の κρύα(冷たく、そっけなく)は、人への話し方や挨拶が冷たくそっけないことを表す。

  • Μου μίλησε μάλλον κρύα.
  • 彼女はどこか冷たく私に話しかけた。
  • She spoke to me rather coldly.
  • Με χαιρέτησε κάπως κρύα.
  • 彼はどこかそっけなく挨拶した。
  • He greeted me somewhat coldly.

成句・表現

  • Η εκδίκηση είναι ένα φαγητό που τρώγεται κρύο.
  • 復讐は時間を置いてこそ効く(直訳:復讐は冷たく食べられる料理だ)
  • Revenge is a dish best served cold.
  • κρύα χέρια, ζεστή καρδιά
  • 手は冷たくても心は温かい人(直訳:冷たい手、温かい心)
  • cold hands, warm heart
  • Με λούζει κρύος ιδρώτας.
  • 冷や汗がどっと出る(直訳:冷たい汗が私をびっしょりにする)
  • A cold sweat washes over me.

関連項目

同じ分類 [温度] の単語

同じ分類 [感情] の単語

同じ分類 [スポーツ] の単語

同じ品詞 [形容詞] の単語