🔥

燃やす、焼く、焦がす

TODO

基本情報

ギリシャ語

καίω

読み方

ケオ・ケーオ

ラテン文字表記

kaio

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 焼失させる、燃やす
  2. 変質、損傷させる
  3. 害する、台無しにする
  4. 加熱する、溶かす
  5. 火傷を負わせる、刺激する
  6. 消費する
  7. 書き込む

英語訳

burn, scorch, consume

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の καίω(燃やす)を継承。中世に母音間に γ が挿入された καίγω も現代で並行して使われる。コンピュータ用語の「CDを焼く」用法は英語 burn からの意味借用で定着した。

派生語に καύσιμος(可燃性の、燃料), καύση(燃焼), κάψιμο(火傷、焦げ), έγκαυμα(火傷), καυστικός(腐食性の、辛辣な)など。焼き方を細かく言い分ける近い動詞に απανθρακώνω(炭化させる), αποτεφρώνω(灰にする), καψαλίζω(軽くあぶる)。英語 caustic, cauterize, holocaust はいずれもラテン語経由で、καίω と同じ語根をもつ古代ギリシャ語(καυστικός, καυτηριάζω, ὁλόκαυστον)から来ている。

焼失させる、燃やす

火によって物を焼いたり、建物や土地を焼失させたりする意味で使う。

  • έκαψα το γράμμα(手紙を燃やした)
  • έκαψα τα ξερά κλαδιά(枯れ枝を燃やした)
  • έκαψα τα σκουπίδια(ゴミを燃やした)
  • καμένοι κορμοί(焼けた幹)
  • Οι φλόγες(炎) έκαψαν στρέμματα δασικής έκτασης.
  • 炎が数ストレマの森林地帯を焼き尽くした。
  • The flames burned acres of forest land.
  • Η πόλη λεηλατήθηκε και κάηκε ολοσχερώς.
  • 街は略奪され、完全に焼き払われた。
  • The city was looted and burned to the ground.
  • Ο ναός κάηκε συθέμελα.
  • 神殿は土台から焼き尽くされた。
  • The temple was burned to its foundations.

変質、損傷させる

高温、光、放射、腐食性物質、霜などによって、物を変質させたり傷めたりする意味でも使う。

  • έκαψα το φόρεμα(アイロンでドレスを焦がした)
  • κάηκε η λάμπα(電球が切れた、焼き切れた)
  • κάηκε η μηχανή του αυτοκινήτου(車のエンジンが焼き付いた)
  • κάηκε η οθόνη του υπολογιστή(モニターが焼き付いた、壊れた)
  • καμένη ασφάλεια(飛んだヒューズ)
  • Ο παγετός έκαψε τα δέντρα.
  • 霜が木々を枯らした。
  • The frost damaged the trees.

害する、台無しにする

比喩的には、人を傷つけたり、立場を悪くしたり、台無しにしたりする意味で使う。

  • αλήθειες που καίνε(突き刺さる真実)
  • βγήκα καμένος(ひどい目に遭った、損をした)
  • Το σκάνδαλο θα κάψει πολλούς.
  • そのスキャンダルは多くの人を破滅させるだろう。
  • The scandal will ruin many people.
  • Μ’ έκαψες μ’ αυτά που είπες!
  • 君の発言のせいで私は台無しだ。
  • You ruined me with what you said!
  • Αν μαθευτεί, κάηκα!
  • もし知られたら、私はおしまいだ。
  • If it gets out, I’m finished!

加熱する、溶かす

物を熱して溶かしたり、体などが非常に熱いことを表したりする。

  • καίω βούτυρο στο τηγάνι(フライパンでバターを溶かす、焦がす)
  • Καλέ, εσύ καις ολόκληρος!
  • ちょっと、あなた体が熱々じゃない!
  • Goodness, you’re burning up!

火傷を負わせる、刺激する

火傷を負わせることや、熱い物、日差し、薬品、煙、辛味などでひりひりさせることを表す。

  • έκαψα το χέρι μου στο μάτι της κουζίνας(コンロで手に火傷をした)
  • κάηκε η γλώσσα μου(舌を火傷した)
  • κάηκε η πλάτη μου από τον ήλιο(日焼けで背中がヒリヒリする)
  • Μ’ έκαψε με το τσιγάρο.
  • 彼は私をタバコで火傷させた。
  • He burned me with his cigarette.
  • Ο ασβέστης του έκαψε τα μάτια.
  • 石灰が彼の目を焼いた。
  • The lime burned his eyes.
  • Πρόσεξε μην καείς!
  • 火傷しないように気をつけて!
  • Be careful not to get burned!

消費する

口語では、燃料や電気、カロリー、脂肪などを消費する意味でも使う。

  • καίει πολλή βενζίνη(ガソリンをたくさん食う)
  • συσκευές που καίνε πολύ ρεύμα(電気をたくさん食う家電)
  • καίμε φυσικό αέριο(天然ガスを使う)
  • Ο οργανισμός καίει θερμίδες.
  • 体がカロリーを燃焼する。
  • The body burns calories.
  • Ο οργανισμός καίει λίπος.
  • 体が脂肪を燃焼する。
  • The body burns fat.

書き込む

コンピュータ用語では、データをデジタルディスクに書き込む意味で使う。

  • καίω σιντί(CDを焼く)

自動詞的用法 καίει

ついている

火や灯り、暖房などがついている状態を表す。

  • καίει το καντήλι(灯明が灯っている)
  • καίει το κερί(ろうそくが燃えている)
  • καίει η φωτιά(火)(火が燃えている)
  • Τα καλοριφέρ καίνε στο φουλ!
  • 暖房がフル稼働している!
  • The radiators are running full blast!
  • Μην αφήσεις τα φώτα να καίνε όλη μέρα!
  • 一日中電気をつけっぱなしにするな!
  • Don’t leave the lights on all day!

熱い、刺激がある

熱を発していることや、皮膚、喉、胃、目などが焼けるように感じることを表す。

  • ο ήλιος(太陽) καίει(太陽がジリジリ照りつけている)
  • το νερό καίει(お湯が熱湯だ)
  • καίει ο τόπος(外は猛暑だ)
  • με καίει ο λαιμός(喉がヒリヒリする)
  • Μόλις κάψει το λάδι, ρίχνεις τις πατάτες!
  • 油が熱くなったら、ジャガイモを入れなさい!
  • Once the oil gets hot, add the potatoes!
  • Καίνε τα μάτια μου από τον καπνό(煙).
  • 煙で目がしみる。
  • My eyes burn from the smoke.
  • Πρόσεχε, οι πιπεριές καίνε.
  • 気をつけて、その唐辛子は辛いよ。
  • Careful, those peppers are hot.

切実だ、頭を離れない

比喩的に、ある問題や疑問が自分にとって切実で、気になって仕方がないことを表す。

  • Είναι ένα ερώτημα που με καίει.
  • それは私を悩ませている疑問だ。
  • It’s a question that burns in me.
  • Είναι ένα θέμα που με καίει.
  • それは私にとって切実な問題だ。
  • It’s an urgent issue for me.

受動態用法 καίγομαι

急いでいる、切望している

口語では、急いでいることや、何かを強く求めていることを表す。

  • Δεν καίγομαι!
  • 急いでないよ。
  • I’m not in a rush!
  • Καίγομαι να μάθω τις εξελίξεις!
  • 進展を知りたくてたまらない!
  • I’m dying to know the latest developments!

心を奪われている

好奇心や愛情、欲望などで強く心を動かされていることも表す。

  • Καίγομαι από περιέργεια!
  • 好奇心で居ても立ってもいられない!
  • I’m burning with curiosity!
  • Η καρδιά της καίγεται από αγάπη.
  • 彼女の心は愛で燃えている。
  • Her heart burns with love.

脱落する、負ける

ゲームや競技では、失格になることや負けることを表す。

  • Μετά την τρίτη αποτυχημένη προσπάθεια, καίγεστε!
  • 3回失敗したら失格です!
  • After the third failed attempt, you’re out!
  • Μην τραβήξεις άλλο χαρτί, μπορεί να καείς.
  • これ以上カードを引くな、バーストするぞ。
  • Don’t draw another card, you might bust.

成句・表現

  • καμένη γη
  • 焦土。軍事の焦土作戦や、後継者に残された壊滅的状態を指す(直訳:焼けた土地)
  • scorched earth
  • ένα και να καίει
  • 数は少なくても強烈で重要なもの(直訳:一つ、それも燃えるような)
  • one and a strong one
  • θα το κάψουμε / το κάψαμε
  • 大騒ぎする、派手に楽しむ(直訳:それを燃やす、それを燃やした)
  • we’ll / we really partied hard
  • καίει καρδιές
  • 多くの人の心を奪う(直訳:心を燃やす)
  • breaks hearts
  • καμένο χαρτί
  • 失敗した人、使い物にならなくなったもの(直訳:焼けた紙、焼けた札)
  • burned card
  • φωτιά να σε κάψει / ο Θεός να σε κάψει
  • 天罰が下れ、地獄に落ちろという呪いの言葉(直訳:火がお前を焼け、神がお前を焼け)
  • may fire burn you / may God burn you

関連項目

同じ分類 [火・炎] の単語

同じ分類 [温度] の単語

同じ品詞 [動詞] の単語