✨

きらめく、またたく

TODO

基本情報

ギリシャ語

λαμπυρίζω

読み方

ラビリゾ・ラビリーゾ・ランビリゾ・ランビリーゾ

ラテン文字表記

lampyrizo

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. きらめく、またたく

英語訳

sparkle, glimmer

語源・派生・関連語

語源

この語は、古代ギリシャ語の λάμπω(光る、輝く)を語根とする語群に属し、ヘレニズム時代のコイネーに見られる λαμπυρίζω(きらめく、またたく)に由来する。

英語の lamp(ランプ)や lantern(ランタン)も、ギリシャ語の λαμπάς(たいまつ)や λαμπτήρ(灯火)を経た同じ語群に属する。

λάμπω と λαμπυρίδα

λάμπω が力強く継続的に光る様子を表すのに対し、λαμπυρίζω は断続的に小さくまたたくことや、きらきらと光を反射する様子を指す。派生語には λαμπυρίδα(ホタル)がある。

意味

主な意味は、小さく断続的に光を放つこと。星や水面の反射、宝石の輝きなどに対して用いられる。

きらめく、またたく

小さく、断続的な光を放って輝くこと。星や水面の反射、宝石の輝きなどに使う。

  • Τα άστρα λαμπύριζαν στον καθαρό ουρανό.
  • 澄んだ空に星がまたたいていた。
  • The stars were sparkling in the clear sky.

関連項目

同じ分類 [光と闇] の単語

同じ品詞 [動詞] の単語