
火をつける、つける、点火する
TODO
基本情報
ギリシャ語
ανάβω
読み方
アナヴォ・アナーヴォ
ラテン文字表記
anavo
変化パターン
TODO
日本語訳
- 火をつける、燃える
- 電気をつける、作動させる
- 刺激する、興奮する(比喩)
- 激化する、白熱する(比喩)
- 暑くなる、過熱する
- 傷む、腐り始める(口語)
英語訳
light, ignite, turn on, flare up, overheat, spoil
語源・派生・関連語
古代ギリシャ語の ἀνάπτω(火をつける、結びつける)を継承。ἀνα-(上へ)と ἅπτω(つける、触れる)の合成語で、完結形(アオリスト)の語幹 αναψ- は現代形 άναψα(火をつけた)にそのまま残り、現在形の語尾が -πτω から -βω に変わって今に至る。
感情や興味をかき立てる意では εξάπτω(興奮させる), κεντρίζω(刺激する), προκαλώ(引き起こす)が近い。火や騒ぎが勢いよく燃え上がるときは φουντώνω(勢いよく燃える)、高熱や顔の火照りは κορώνω(頂点に達する), πυρώνω(焼けるように熱する)、ひどい暑さは καψώνω(焼けつかせる)。逆に「消す、消える」は σβήνω。
派生に αναμμένος(火がついた、熱狂した), άναμμα(点火、点灯), αναπτήρας(ライター), ξανάβω(再び火をつける、再燃する)。
火をつける、燃える
物理的に火をつけること、あるいは火がついて燃え上がることを言う。灯明やろうそく、炭、花火、たばこなどに広く使える。
- ανάβω το καντήλι(灯明を灯す)
- ανάβω τα κάρβουνα(炭をおこす)
- ανάβω ένα κερί(ろうそくを灯す)
- ανάβω ένα σπίρτο(マッチを擦る)
- ανάβω την ψησταριά(グリルに火をつける)
- ανάβω βεγγαλικά(花火を上げる)
- ανάβω καπνογόνα(発煙筒をたく)
- ανάβω ένα τσιγάρο(たばこに火をつける)
- η σόμπα ανάβει(ストーブがついている、燃えている)
- το τζάκι ανάβει(暖炉がついている、燃えている)
- τα κάρβουνα ανάβουν εύκολα(炭は火がつきやすい)
- ανάβει η φλόγα(炎が燃え上がる)
- ανάβει η φωτιά(火が勢いを増す)
電気をつける、作動させる
電気や電池で動くものをつけること、また機械や装置を作動させることにも使う。信号や表示灯のように「つく」「点灯する」という自動詞的な言い方もする。
- ανάβω τη λάμπα(ランプをつける)
- ανάβω τη μηχανή(エンジンをかける)
- ανάβω την τηλεόραση(テレビをつける)
- ανάβω τον φακό(懐中電灯をつける)
- ανάβω το φλας(フラッシュをたく)
- ανάβω τα φώτα(明かりをつける)
- Το φανάρι άναψε κόκκινο.
- 信号が赤になった。
- The light turned red.
- Το φανάρι άναψε πράσινο.
- 信号が青になった。
- The light turned green.
- Το λαμπάκι δεν ανάβει.
- 小さなランプがつかない。
- The small light does not turn on.
- Η φωτεινή ένδειξη δεν ανάβει.
- 表示灯がつかない。
- The indicator light does not come on.
- Τι ώρα ανάβει το καλοριφέρ;
- 暖房は何時に入りますか。
- What time does the heating turn on?
- Ο φάρος ανάβει αυτόματα.
- 灯台は自動で点灯する。
- The lighthouse lights up automatically.
刺激する、興奮する(比喩)
人の感情や興味をかき立てること、また怒りや性的な興奮のように感情が高ぶることを表す。
- Μην τον ανάβεις, άστον να ηρεμήσει.
- 彼を刺激するな、落ち着かせておけ。
- Do not wind him up; let him calm down.
- Ανάβω και μόνο που το ακούω.
- それを聞くだけでかっとなる。
- I get worked up just hearing it.
- Μ’ ανάβεις.
- 君は私を動揺させる、性的に刺激する。
- You turn me on.
- Ανάβει εύκολα.
- 彼はすぐにかっとなる、興奮しやすい。
- He flares up easily.
- Τα λόγια της μου άναψαν το ενδιαφέρον.
- 彼女の言葉が私の興味をかき立てた。
- Her words sparked my interest.
激化する、白熱する(比喩)
喧嘩や議論、戦い、感情などが急に勢いを増すことを言う。
- άναψε ο καβγάς(喧嘩が激しくなった)
- άναψε η μάχη(戦闘が激化した)
- άναψε η συζήτηση(議論が白熱した)
- άναψε μέσα του ο έρωτας(彼の中で愛が燃え上がった)
- άναψε μέσα του η οργή(彼の中で怒りが燃え上がった)
- άναψε μέσα του ο πόθος(彼の中で欲望が燃え上がった)
- οι κόντρες άναψαν(対立が激化した)
- τα πολιτικά πάθη άναψαν(政治的な情熱が燃え上がった)
- άναψε από θυμό(怒りで顔を真っ赤にした)
- άναψαν οι μηχανές του πολέμου(戦争の火蓋が切られた)
暑くなる、過熱する
人の体が暑くなったり、機械が熱を持ちすぎたりすることにも使う。
- Ανοίξτε το παράθυρο, έχουμε ανάψει.
- 窓を開けてくれ、暑くてたまらない。
- Open the window, we are burning up.
- Άναψε η μηχανή του αυτοκινήτου.
- 車のエンジンがオーバーヒートした。
- The car engine overheated.
傷む、腐り始める(口語)
主に三人称単数や過去形で、食品が変質したり、カビたり、傷み始めたりすることを言う。
- άναψε το τυρί(チーズが傷み始めた)
- άναψε το ψωμί(パンがカビ始めた)
- άναψαν τα κρεμμύδια(玉ねぎが腐り始めた)
- άναψαν οι πατάτες(じゃがいもが傷み始めた)
- άναψε το φαγητό(料理が傷み始めた)
成句・表現
- ανάβει το γλέντι / ανάβει το κέφι
- 宴会や盛り上がりが最高潮に達する(直訳:宴 / 気分が燃え上がる)
- the party or the fun heats up
- Άναψε για τα καλά.
- すっかり盛り上がった。
- It really got going.
- Έλα, ν’ ανάψει!
- さあ、盛り上がっていこう。
- Come on, let it heat up!
- του την ανάβω
- 奴を撃つ、ひどい目にあわせる(俗語)(直訳:あいつに火をつける)
- shoot him, do him in
- Πήρε το περίστροφο και του την άναψε.
- 彼はピストルを取って奴を撃った。
- He took the revolver and shot him.
- Όποιος κουνηθεί, του την άναψα!
- 動く奴はぶち殺すぞ、撃つぞ。
- Anyone who moves, I will shoot!
- ανάβει και κορώνει
- かっとなって激怒する(直訳:火がついて頂点に達する)
- flare up and boil over
- ανάβουν τα αίματα
- 血気盛んになる、一触即発の状態になる(直訳:血が燃え上がる)
- tempers flare
- ανάβει φωτιά / φωτιές
- 騒動を引き起こす。「火種をまく」(直訳:火をつける)
- stir up trouble
- έσπασαν / άναψαν τα τηλέφωνα / οι γραμμές
- 電話が鳴りやまない、問い合わせが殺到する(直訳:電話 / 回線が燃え上がる)
- the phones light up, the lines go wild
- μου ανάβουν τα λαμπάκια
- 激怒する。「堪忍袋の緒が切れる」(直訳:私のランプが点く)
- I lose my temper
関連項目
同じ分類 [火・炎] の単語
- ライター(αναπτήρας)
- 発火、引火、点火、勃発(ανάφλεξη)
- 完全に焼く、炭にする(απανθρακώνω)
- 自然発火(αυτανάφλεξη)
- 爆竹(βαρελότο)
- 花火(βεγγαλικό)
- 爆発する、破裂する、勃発する(εκρήγνυμαι)
- 爆発、激発、急増(έκρηξη)
- 燃える、焼ける、火傷する(καίγομαι)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίγω)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίω)
- 煙、タバコ(καπνός)
- 炭、石炭、木炭(κάρβουνο)
- 燃焼、火葬(καύση)
- 燃焼性の、燃料(καύσιμος)
- 燃やすこと、火傷、やけど、灼熱感(κάψιμο)
- 爆竹、クラッカー(κροτίδα)
- 溶岩、情熱の奔流(λάβα)
- 木炭、木炭末(ξυλάνθρακας)
- 木材、材木、殴打、薪(ξύλο)
- 木炭、炭(ξυλοκάρβουνο)
- 火、炎、砲火、攻撃(πυρ)
- 火災、大火、山火事(πυρκαγιά)
- 起爆する、誘発する、点火する(πυροδοτώ)
- 花火(πυροτέχνημα)
- 消す、消える、電源を切る、削除する(σβήνω)
- 火花、きっかけ、残り火(σπίθα)
- 火花、スパーク(σπινθήρας)
- マッチ、切れ者、強い酒、塩酸(σπίρτο)
- 灰、灰燼(στάχτη)
- 爆竹、かんしゃく玉(στρακαστρούκα)
- 暖炉、有力家系(τζάκι)
- 爆竹、かんしゃく玉(τρακατρούκα)
- 炎、火災、情熱、フロックス(φλόγα)
- 火、炎、火災、熱源(φωτιά)
同じ分類 [温度] の単語
- 沸く、沸かす、煮る、煮える(βράζω)
- ひんやりした、涼しい、さわやかな(δροσερός)
- 温める、温かくなる、活気づける(ζεσταίνω)
- 準備運動、加熱(ζέσταμα)
- 暑さ、熱さ、暑い日並み(ζέστη)
- ハーブティー、煎じ薬(ζεστό)
- 温かい、熱い、暑い、心のこもった(ζεστός)
- 魔法瓶、温かい、熱烈な(θερμός)
- 熱、熱量、温度、温かみ、情熱(θερμότητα)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίγω)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίω)
- 猛暑、熱波(καύσωνας)
- 非常に熱い、辛い、激しい(καυτός)
- 寒さ、冷え、寒い時期(κρύο)
- 冷たい、寒い、冷淡な(κρύος)
- 氷、霜、冷え込み(πάγος)
- 厳しい寒さ、霜、凍てつき(παγωνιά)
- 凍る、凍らせる、冷え込む(παγώνω)
- 発熱、熱、熱狂(πυρετός)
- 火、炎、火災、熱源(φωτιά)
- ぬるい、生ぬるい、気乗りしない(χλιαρός)
同じ品詞 [動詞] の単語
- 憤る、憤慨する、手こずる(αγανακτώ)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπάω)
- 愛する、恋い慕う、好む、愛される(αγαπώ)
- 触れる、届く(αγγίζω)
- 風を通す、換気する、外気に当てる(αερίζω)
- 聞く、耳にする(ακούω)
- 気づく、知覚する、理解する(αντιλαμβάνομαι)
- 完全に焼く、炭にする(απανθρακώνω)
- 不思議に思う、首をかしげる(απορώ)
- 置く、入れる、載せる(βάζω)
- 見る、見える、考える、わかる、会う(βλέπω)
- 沸く、沸かす、煮る、煮える(βράζω)
- 笑う、あざ笑う(γελώ)
- 書く、手紙を書く、作曲する、登録する、遺産を遺す(γράφω)
- 与える、渡す、あげる(δίνω)
- いらいらさせる、神経を逆なでする(εκνευρίζω)
- 驚く、びっくりする(εκπλήσσομαι)
- 爆発する、破裂する、勃発する(εκρήγνυμαι)
- 働く、職業に従事する、努力する、稼働する(εργάζομαι)
- 来る、着く、訪れる、出席する、起こる、来たる(έρχομαι)
- 恋をする、恋に落ちる(ερωτεύομαι)
- 温める、温かくなる、活気づける(ζεσταίνω)
- 腹を立てる、怒る(θυμώνω)
- 燃える、焼ける、火傷する(καίγομαι)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίγω)
- 燃やす、焼く、焦がす(καίω)
- する、作る、行う(κάνω)
- たばこを吸う、煙を出す(καπνίζω)
- 勝つ、勝ち取る、稼ぐ、得る(κερδίζω)
- 泣く、涙を流す、文句を言う(κλαίω)
- 見る、見つめる(κοιτάζω)
- きらめく、またたく(λαμπυρίζω)
- 輝く、光る(λάμπω)
- 魔法をかける、魅了する(μαγεύω)
- におう、かぐ(μυρίζω)
- 凍る、凍らせる、冷え込む(παγώνω)
- 遊ぶ、プレーする、演じる、奏でる(παίζω)
- 取る、受け取る、もらう、連れていく(παίρνω)
- 観察する、じっと見る(παρατηρώ)
- 死ぬ、亡くなる(πεθαίνω)
- 行く、向かう(πηγαίνω)
- 支払う、代金や請求を払う、買収する、代償を払う、報いる、仕返しする(πληρώνω)
- 水をやる、飲ませる、染み込ませる、染みつかせる(ποτίζω)
- 起爆する、誘発する、点火する(πυροδοτώ)
- 消す、消える、電源を切る、削除する(σβήνω)
- 破裂する、裂ける、現れる、苦しむ(σκάζω)
- 破裂する、裂ける、現れる、苦しむ(σκάω)
- 考える、思案する(σκέφτομαι)
- 影を落とす、おおう、怖がらせる(σκιάζω)
- 電話する、電話で伝える、電話し合う(τηλεφωνώ)
- びっくりさせる、怖がらせる(τρομάζω)
- 口げんかする、もめる(τσακώνομαι)
- 苦しむ、耐える(υποφέρω)
- キスする、口づけする(φιλώ)
- 恐怖を感じる、懸念する(φοβάμαι)
- 植える、栽培する(φυτεύω)
- 大声を上げる、どなる(φωνάζω)
- 失う、なくす、逃す、亡くす(χάνω)
動詞
温度