😊

喜び、楽しみ、満足感

TODO

基本情報

ギリシャ語

ευχαρίστηση

読み方

エフハリスティシ・エフハリースティシ

ラテン文字表記

efcharistisi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 喜び、楽しみ、満足感
  2. 楽しみになること、喜びを与えること
  3. (定型表現で)喜んで、光栄です

英語訳

pleasure, delight, satisfaction

語源・派生・関連語

動詞 ευχαριστώ(感謝する、満足させる)の語幹 ευχαριστη- に名詞接尾辞 -σις(現代形 -ση)をつけて造られた中世以降の語で、フランス語 plaisir(喜び、楽しみ)の意味を訳し移した翻訳借用(μεταφραστικό δάνειο)兼学術借用(λόγιο διαχρονικό δάνειο)。中世ギリシャ語 ευχαρίστησις(喜び、満足)を経て現代の ευχαρίστηση の形に整った。

源にある古代の ευχαριστώ(< εὐχαριστέω、感謝する、好意を示す)は、ευ-(よい、好ましい)と χάρις(恩、好意、優美、感謝、← χαίρω「喜ぶ」)の合成派生で、文字どおり「よい好意を返す、感謝の気持ちを表す」を意味した。古代以来「感謝する」の中心動詞で、新約聖書のキリスト教文献で「ευχαριστώ τον Θεό(神に感謝する)」の用法から「ευχαριστία(聖体、聖餐、感謝)」が宗教用語として確立し、英語 Eucharist(聖餐式), ラテン語 Eucharistia の語源となった。

派生・関連語族として ευχαριστώ(感謝する、現代の動詞、また「ありがとう」の挨拶), ευχαριστημένος(満足した、嬉しい、過去分詞形容詞), ευχάριστος(楽しい、心地よい、形容詞), ευχαριστία(感謝、聖体), χαρά(喜び), χάρη(恩、優美、お礼), χαρίζω(贈る、贈与する)。類義語に χαρά(喜び、より高揚した感情), ευτυχία(幸福、より広く持続的な幸せ), ικανοποίηση(満足), απόλαυση(享受、楽しみ), αγαλλίαση(歓喜), ευαρέσκεια(満足), ευφροσύνη(晴れやかな喜び), τέρψη(楽しみ)。対義語に δυσαρέσκεια(不満、不快)。

ευχαρίστηση は欲求や望みが満たされたときの落ち着いた快さや満足感を指す中心語で、「Θα είναι ευχαρίστησή μου」(喜んで〜します、光栄です)のような丁寧な定型表現にも広く使われる。

喜び、楽しみ、満足感

欲求や望みが満たされたときに生まれる、快い気持ちを指す。

  • εσωτερική ευχαρίστηση(内面的な喜び)
  • πνευματική ευχαρίστηση(精神的な喜び)
  • προσωπική ευχαρίστηση(個人的な楽しみ)
  • ψυχική ευχαρίστηση(心の満足)
  • στιγμές ευχαρίστησης(楽しいひととき)
  • χαμόγελο ευχαρίστησης(満足そうなほほえみ)
  • Βρίσκει ευχαρίστηση σε απλά πράγματα.
  • 彼は素朴な物事の中に楽しみを見いだす。
  • He finds pleasure in simple things.
  • Διαβάζω μόνο για ευχαρίστηση.
  • 私はただ楽しみのためだけに読む。
  • I read only for pleasure.
  • Δεν είναι από τις ταινίες που βλέπεις με ευχαρίστηση.
  • あれは気楽に楽しく見られるタイプの映画ではない。
  • It’s not the kind of film you watch with pleasure.

楽しみになること、喜びを与えること

感情そのものだけでなく、何かが楽しいこと、喜びをもたらすことを言うのにも使われる。

  • Η δημιουργία δίνει ευχαρίστηση.
  • 創作は喜びを与えてくれる。
  • Creating gives pleasure.
  • Το παιχνίδι προσφέρει ευχαρίστηση.
  • 遊びは楽しさをもたらす。
  • Play brings pleasure.

(定型表現で)喜んで、光栄です

丁寧な応対では、「喜んで」「こちらこそ」という感じの決まり文句を作る。

  • Θα είναι ευχαρίστησή μου να σας εξυπηρετήσω!
  • お役に立てるなら喜んで。
  • It will be my pleasure to assist you!
  • Δέχομαι με ευχαρίστηση τον αντίλογο και την κριτική.
  • 反論や批判も喜んで受けとめます。
  • I gladly accept disagreement and criticism.

成句・表現

  • ό,τι έχετε ευχαρίστηση
  • どうぞお好きな額を、お気持ちでどうぞ。物乞いや募金集めで「お志で結構です」のように言う表現。
  • whatever you wish to give

関連項目

同じ分類 [感情] の単語

同じ分類 [喜び・楽しさ] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語