📍

位置、場所、座席、姿勢、順位、地位、職、枠、状況、立場、役割

TODO

基本情報

ギリシャ語

θέση

読み方

セシ・セーシ・テシ・テーシ

ラテン文字表記

thesi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 物理的な場所、位置
  2. 座席
  3. 姿勢、配置
  4. 順位、格付け
  5. 役職、職務
  6. 定員、枠
  7. 状況、境遇
  8. 見解、立場
  9. 役割、重要性

英語訳

position, place, location, status

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語 θέσις(属格 θέσεως、置くこと、設置、位置)の語末 -ις を中世以降の名詞語尾 -η に整えなおして、現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。基本義(場所、位置、姿勢、軍事的陣地)は古代以来の連続的継承だが、近代の多義(社会的地位、職務、見解・立場、論理・哲学の命題)は、フランス語 place / position からの意味借用(σημασιολογικό δάνειο)として加わった層と、書き言葉から再導入された学術借用(λόγιο διαχρονικό δάνειο)の層が混在している(Tri の詳細分析)。

源にある古代の θέσις は、動詞 τίθημι(置く、定める、立てる)から派生した抽象名詞で、もとは「置くこと、設置」「置かれた状態」を意味した。古典哲学では、論理・修辞・音楽の専門用語として用いられ、ヘーゲルの弁証法 thesis-antithesis-synthesis(θέση-αντίθεση-σύνθεση、正・反・合)の用語にも継承された。

源にある τίθημι は印欧祖語の「置く、立てる」を表す語根に由来し、英語 thesis(テーゼ、命題), theme(主題), hypothesis(仮説), antithesis(対立), synthesis(統合), parenthesis(括弧), prosthesis(補綴、義肢), metathesis(音位転換)など、近代の論理・哲学・科学・医学の中核語彙が広まる。

派生・関連語族として θέτω(置く、定める), θέμα(主題、テーマ、← 同じ τίθημι 由来), υπόθεση(仮説、事件、← ὑπό「下に」+ θέσις), σύνθεση(合成、統合), διάθεση(配置、気分、性質), ανάθεση(割り当て), αντίθεση(対立、反対), παρένθεση(括弧), μετάθεση(移動、転置), πρόσθεση(加算、付加), έκθεση(陳述、報告、展示)。

「物理的な場所」「座席」「姿勢」「順位」「役職」「定員」「状況」「見解」「役割」と、近代社会の「位置」をめぐる広い概念領域をひとつの語でカバーする多義語で、フランス語 place / position と意味の射程がよく対応する。類義語に μέρος(場所、部分), χώρος(空間、場所), στάση(姿勢、態度), πόστο(役職、持ち場)。指小形 θεσούλα は皮肉を込めて公務員の安定したポストを指すこともある。

物理的な場所、位置

人や物が存在する空間上の点を指す。もとの場所、所定の位置、駐車スペース、軍事上の陣地などに使われる。

  • θέση στάθμευσης(駐車スペース)
  • αμυντική θέση(防御陣地)
  • Μετακίνησε τους φακέλους από τη θέση τους.
  • ファイルを元の場所から移動させた。
  • Moved the folders from their place.
  • Τα βιβλία δεν είναι στη θέση τους.
  • 本が所定の位置にない。
  • The books are not in their place.
  • Βάλτο στη θέση του!
  • それを元の場所に戻しなさい!
  • Put it back in its place!

座席

乗り物や会場などで、人が座る席を指すのにも使われる。予約した席、座り心地のよい席、誰かに譲る席などを表す。

  • αναπαυτική θέση(座り心地の良い席)
  • κράτηση θέσης σε εστιατόριο(レストランの席の予約)
  • Δίνω τη θέση μου σε μια έγκυο.
  • 妊婦に席を譲る。
  • I give my seat to a pregnant woman.
  • Μείνετε στις θέσεις σας!
  • 席を立たないでください!
  • Stay in your seats!
  • Κλείνω θέση για την παράσταση.
  • 公演の席を確保する。
  • I book a seat for the performance.

姿勢、配置

体の構えや、物の置かれ方を指すのにも使われる。

  • καθιστή θέση εργασίας(座り作業の姿勢)
  • όρθια θέση εργασίας(立ち作業の姿勢)
  • Διορθώνω τη θέση της σπονδυλικής μου στήλης.
  • 脊椎の歪みを直す。
  • I correct the position of my spine.
  • Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση.
  • 装置を水平な状態で置いてください。
  • Place the device in a horizontal position.

順位、格付け

評価尺度や競技などにおける順位を指す。市場における地位や、歴史の中で占める位置にも使われる。

  • τερμάτισε στην τέταρτη θέση
  • 4位でフィニッシュした
  • finished in fourth place
  • Επιχείρηση που κατέχει κυρίαρχη θέση στην αγορά.
  • 市場で支配的な地位を占める企業。
  • A business that holds a dominant position in the market.
  • Δικαιούται μια θέση στην ιστορία.
  • 彼は歴史に名を残す権利がある。
  • He deserves a place in history.

役職、職務

組織における地位や仕事を指すのにも使われる。スポーツでは、選手のポジションも表す。

  • καλοπληρωμένη θέση(給料の良いポスト)
  • υποψηφιότητα για τη θέση του Προέδρου(会長職への立候補)
  • Απολύθηκε από τη θέση του.
  • 彼は職を解かれた。
  • He was dismissed from his position.
  • Παίζει στη θέση του τερματοφύλακα.
  • 彼はキーパーのポジションでプレーしている。
  • He plays in the goalkeeper position.

定員、枠

募集される人数や参加枠を指すのにも使われる。

  • θέσεις υποτροφίας(奨学金の枠)
  • Δεν υπάρχει κενή θέση στον παιδικό σταθμό.
  • 保育園に空きがない。
  • There is no vacancy in the nursery school.

状況、境遇

人が置かれている環境や状態を指すのにも使われる。日本語の「立場」に近い意味でも使われる。

  • θέση σε ισχύ(発効、施行)
  • Με φέρνεις σε δύσκολη θέση.
  • 君は私を困った状況に追い込む。
  • You put me in a difficult position.
  • Τι θα έκανες στη θέση μου;
  • 君が私の立場ならどうする?
  • What would you do in my place?

見解、立場

支持する意見やスタンスを指すのにも使われる。哲学では、θέση, αντίθεση, σύνθεση(正、反、合)のようにも使われる。

  • η επίσημη θέση της κυβέρνησης(政府の公式見解)
  • θέση, αντίθεση, σύνθεση(正、反、合)
  • Παίρνω θέση υπέρ κάποιου.
  • 誰かを支持する立場を表明する。
  • I take a stand in favor of someone.
  • Εμμένω στις θέσεις μου.
  • 自分の主張を曲げない。
  • I stick to my positions.

役割、重要性

社会や人生における価値や重みを指すのにも使われる。

  • η θέση της τεχνολογίας στην κοινωνία
  • 社会におけるテクノロジーの役割
  • the place of technology in society
  • Έχει μια ξεχωριστή θέση στην καρδιά μου.
  • 彼女は私の心の中で特別な存在だ。
  • She has a special place in my heart.

指小語 θεσούλα

θεσούλα は、皮肉を込めて公務員の安定したポストを指すことがあるほか、ちょっとした席や小さなスペースも指す。

成句・表現

  • βάζω τα πράγματα στη θέση τους
  • 事態を正しく整理する、真相を明らかにする(直訳:物事をあるべき場所に置く)
  • put things in their place
  • δεν έχω θέση κάπου
  • そこにいる資格がない、場違いである(直訳:どこかに場所を持っていない)
  • have no place somewhere
  • έδωσε τη θέση του σε κάτι
  • 〜に取って代わられた(直訳:〜に席を譲った)
  • gave way to something
  • είμαι σε θέση να …
  • 〜することができる、〜する能力・立場にある(直訳:〜できる位置にいる)
  • be in a position to …
  • έρχομαι στη θέση του
  • 相手の身になって考える(直訳:誰かの場所に来る)
  • put oneself in someone’s shoes
  • μπαίνω στη θέση του
  • 相手の身になって考える(直訳:誰かの場所に入る)
  • put oneself in someone’s shoes
  • παίρνω θέση
  • 態度を鮮明にする、意見を述べる(直訳:位置を取る)
  • take a stand
  • στη θέση κάποιου
  • 〜の代わりに、〜の立場で(直訳:誰かの場所で)
  • in place of someone; in someone’s shoes
  • τον βάζω στη θέση του
  • 無礼な相手をたしなめる、身の程をわからせる(直訳:彼を彼の場所に置く)
  • put someone in their place

関連項目

同じ分類 [社会] の単語

同じ分類 [空間] の単語

同じ分類 [哲学・思考] の単語

同じ分類 [仕事] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語