🚪

〜から、〜に由来して、接頭辞 εκ- / εξ-

TODO

基本情報

ギリシャ語

εκ

読み方

エク

ラテン文字表記

ek

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 〜から、〜に由来して
  2. 〜に基づいて、〜によって
  3. 〜のうち、〜の一部として
  4. 接頭辞 εκ- / εξ-

英語訳

from, out of, by, on behalf of, among, prefix ek-/ex-

語源・派生・関連語

語源

古代ギリシャ語では、母音の前で ἐξ(〜から、外へ)、子音の前で ἐκ(同じ意味)を用いた。これを現代ギリシャ語が文語的な前置詞として受け継いだ。次の語が母音で始まるときは εξ(母音前の形)、子音で始まるときは εκ を使う。

接頭辞としても古代ギリシャ語から使われ、現代ギリシャ語では εκ-(子音前の形)と εξ-(母音前の形)として残る。語によってはアクセントが接頭辞に移って έκ-(アクセントが移った子音前の形)や έξ-(アクセントが移った母音前の形)となる。

意味

前置詞としては属格を伴い、場所、出どころ、由来、方法、時間、原因、全体の一部などを表す。ただし会話の基本的な「〜から」は από(〜から)が担い、この前置詞は固定表現や文語的な言い方に多い。

接頭辞では、外へ出す、取り除く、離す、すっかり〜する、〜に変えるといった意味を添える。意味が薄れて、現代ギリシャ語では単語全体として覚えるほうが自然なものもある。

関連語

同じ「外」を表す日常語には έξω(外に、外で)がある。内側を表す対になる語には μέσα(中に、内側に)がある。

〜から、〜に由来して

  • εκ δεξιών(右から)
  • εξ αριστερών(左から)
  • εκ Λαρίσης(ラリサ出身の)
  • εκ γενετής(生まれつき)
  • εκ πρώτης όψεως(第一印象では、ひと目では)
  • Είναι τυφλός εκ γενετής.
  • 彼は生まれつき目が見えない。
  • He is blind from birth.

〜に基づいて、〜によって

  • εκ μέρους κάποιου(誰かに代わって)
  • εξ ονόματος κάποιου(誰かの名において)
  • εξ ανάγκης(必要に迫られて、やむを得ず)
  • εξ αποστάσεως(遠隔で)
  • εκ των πραγμάτων(事実上、成り行きから)
  • εξ αντικειμένου(客観的に)
  • Μίλησε εκ μέρους της ομάδας.
  • 彼はチームを代表して話した。
  • He spoke on behalf of the team.

〜のうち、〜の一部として

  • ένας εκ των μαθητών(生徒の一人)
  • ένα εκ των μελών(構成員の一つ、一員)
  • εξ ημισείας(半分ずつ)
  • εξ αδιαιρέτου(不可分の共有で)
  • Ήταν ένας εκ των υποψηφίων.
  • 彼は候補者の一人だった。
  • He was one of the candidates.

接頭辞 εκ- / εξ-

  • εκβάλλω(外へ出す、流れ出る)
  • εκπνέω(息を吐く)
  • εξέρχομαι(外へ出る)
  • εκτοπίζω(追い出す、移動させる)
  • εξατμίζω(蒸発させる)
  • εξαναγκάζω(強いる)
  • έκδηλος(明らかな)
  • έκτακτος(臨時の、異例の)
  • Το ποτάμι εκβάλλει στη θάλασσα.
  • 川は海に流れ込む。
  • The river flows into the sea.

関連項目

同じ分類 [空間] の単語

同じ分類 [言葉] の単語