⏸️

中断、停止、休暇、バカンス

TODO

基本情報

ギリシャ語

διακοπή

読み方

ディアコピ・ディアコピー

ラテン文字表記

diakopi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 中断、停止
  2. 途絶、供給停止
  3. 話のさえぎり
  4. 休暇、休業期間(主に複数形)
  5. 休暇、バカンス(主に複数形)

英語訳

interruption, stoppage, outage, vacation

語源・派生・関連語

ヘレニズム期のギリシャ語 διακοπή(裂け目、断裂、中断)を、近代以降に書き言葉から再導入した学術借用(λόγιο διαχρονικό δάνειο)。複数形 διακοπές の「休暇」の意味は、フランス語 vacances(複数形「休暇、休み」)からの意味借用(σημασιολογικό δάνειο)として近代以降に加わった層。

源にあるヘレニズム期の διακοπή は、動詞 διακόπτω(断ち切る、分断する、中断する、← διά-「貫いて」+ κόπτω「切る」)の名詞形で、古代では「裂け目、地割れ、河の決壊」「中断、断裂」など、物理的な切断と時間的な中断の両方を指した。古代以来「進行が止まること」のニュアンスが核にあり、現代でも単数形 διακοπή が「中断、停止、供給途絶(断水、停電)」を指す中心語として用いられる。

源にある κόπτω(切る、伐採する、刻む)は印欧祖語の「打つ、切る、刻む」を表す語根に由来し、英語 syncope(神経性失神、← σύγκοπή「ともに切る」), apocope(語末音省略、← ἀπό-「離れて」+ κόπτω)など、医学・言語学・修辞学の専門用語の語幹となっている。

複数形 διακοπές の「休暇」の意味は、フランス語 vacances(< ラテン語 vacantia「空いている、暇な」)の語感をギリシャ語に移し替えた近代の意味借用で、19 世紀以降のヨーロッパの近代余暇文化の輸入とともに定着した。フランス語 vacances は本来「学校・裁判所・議会の休会」を意味する制度的な語で、転じて「休暇、バカンス」一般を指すようになった経緯と、ギリシャ語 διακοπές の意味展開は完全に対応する。

派生・関連語族として διακόπτω(中断する、動詞), διακόπτης(スイッチ、← 電気の流れを「断つ」もの), διακοπτόμενος(中断された、過去分詞形容詞), αδιάκοπος(途切れない、絶え間ない、← α-「否定」+ διακοπή), ασταμάτητος(止まらない)。類義語に παύση(休止、中断、書きことば), αργία(休日、休業日), άδεια(休暇、休み、許可), αναψυχή(気晴らし、レクリエーション)。

休暇の用法では、πάω για διακοπές(休暇に行く), είμαι σε διακοπές(休暇中だ), καλές διακοπές(よい休暇を)のような言い方が定番。単数形が中断や供給停止を言いやすく、複数形が休みやバカンスを言いやすい使い分けがある。

中断、停止

進行中の行為や活動が、一時的または恒久的に止まることを指す。小休止から工事や敵対行為の停止まで広く使える。

  • μικρή διακοπή(小休止)
  • χωρίς διακοπή(中断なく、ぶっ通しで)
  • διακοπή των έργων(工事の中断)
  • διακοπή των εχθροπραξιών(敵対行為の停止)
  • διακοπή των μαθημάτων(休講、授業停止)
  • Στη διάρκεια του ταξιδιού κάναμε δυο τρεις διακοπές.
  • 旅の途中で二、三度休憩を取った。
  • During the trip, we made two or three stops.
  • Ας κάνουμε μια μικρή διακοπή.
  • 少し休憩しよう。
  • Let’s take a short break.
  • Δουλεύει ασταμάτητα χωρίς διακοπή.
  • 彼は中断なしで働き続ける。
  • He works nonstop without a break.
  • Κοιμάται με διακοπές.
  • 彼は途中で何度も目を覚ますような眠り方をする。
  • He sleeps in fits and starts.

途絶、供給停止

故障や異常のために、何かが正常に動かないことや、供給や運行が止まることを表す。

  • διακοπή νερού(断水)
  • διακοπές στην ηλεκτροδότηση(停電、送電停止)
  • διακοπή της συγκοινωνίας(交通の停止)
  • Είχαμε διακοπή νερού.
  • 断水があった。
  • We had a water outage.
  • διακοπή της συγκοινωνίας λόγω της κακοκαιρίας
  • 悪天候による交通停止
  • disruption of transport due to bad weather

話のさえぎり

人が話している途中に口をはさんで、話の流れを止めることを指す。

  • Δεν επιτρέπει διακοπές την ώρα της διδασκαλίας.
  • 授業中に口をはさむことを許さない。
  • He does not allow interruptions during class.

休暇、休業期間(主に複数形)

学校、裁判所、議会などの活動が一定期間止まるときの「休み」を表す。議会では、夏の休会中に開かれる少人数の部会を τμήμα διακοπών(休会中の部会)と呼ぶこともある。

  • διακοπές των Χριστουγέννων(クリスマス休暇)
  • διακοπές του Πάσχα(復活祭休暇)
  • καλοκαιρινές διακοπές(夏休み、夏季休暇)
  • αρχίζουν οι διακοπές(休みが始まる)
  • τελειώνουν οι διακοπές(休みが終わる)
  • τμήμα διακοπών της βουλής(議会の休会中に開かれる少人数部会)
  • Αρχίζουν οι διακοπές.
  • 休みが始まる。
  • The holidays are beginning.
  • Τελειώνουν οι διακοπές.
  • 休みが終わる。
  • The holidays are ending.

休暇、バカンス(主に複数形)

人が普段の住まいを離れ、休養や気晴らしのために過ごす期間を表す。旅行先で過ごす休暇にも、単に休暇中であることにも使える。

  • πάω για διακοπές(休暇に出かける)
  • διακοπές στο βουνό(山での休暇)
  • διακοπές στη θάλασσα(海での休暇)
  • περνώ τις διακοπές μου στο εξωτερικό(休暇を海外で過ごす)
  • είμαι σε διακοπές(休暇中だ)
  • λόγω διακοπών(休暇のため)
  • Πού πήγατε για διακοπές φέτος το καλοκαίρι;
  • 今年の夏はどこへ休暇に行きましたか。
  • Where did you go on vacation this summer?
  • Θα κάνουμε διακοπές στο βουνό / στη θάλασσα.
  • 山で / 海で休暇を過ごすつもりだ。
  • We will spend our vacation in the mountains / by the sea.
  • Το κατάστημα θα μείνει κλειστό λόγω διακοπών.
  • その店は休暇のため閉まったままになる。
  • The shop will remain closed for the holidays.
  • καλές διακοπές
  • よい休暇を。よい休みを。
  • Have a great vacation.

関連項目

同じ分類 [時] の単語

同じ分類 [動作] の単語

同じ分類 [余暇] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語