⚖️

罪、罪悪感

TODO

基本情報

ギリシャ語

ενοχή

読み方

エノヒ・エノヒー

ラテン文字表記

enochi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 罪悪感

英語訳

guilt

語源・派生・関連語

中世ギリシャ語の ἐνοχή を継承。古代ギリシャ語の動詞 ἐνέχω(引っかける、巻き込む、束縛する)から作られた名詞で、「縛られていること、責任を負うこと」が出発点。ἐνέχω は ἐν-(〜の中に)と ἔχω(持つ、つかむ)を合わせた語。

法律の「有罪、義務」の意味は中世から続くが、心の「罪悪感」の意味は、フランス語 culpabilité からの意味借用で定着した。

形容詞は ένοχος(有罪の)。関連語に ανοχή(寛容、黙認)。反対は αθωότητα(無罪、無実)。

法的な責任や有罪を言う。裁判や捜査の文脈ではこの意味が前に出る。

  • η ενοχή του κατηγορουμένου(被告の有罪)
  • απόδειξη ενοχής(有罪の証明)

罪悪感

自分のしたことや、しなかったことについて自分を責める気持ちにも使う。日常ではこちらの意味でもよく出る。

  • νιώθω ενοχή(罪悪感を覚える)
  • γεμάτος ενοχές(罪悪感でいっぱいの)

関連項目

同じ品詞 [女性名詞] の単語