🌫️

におい、匂い、香り、少量

TODO

基本情報

ギリシャ語

μυρωδιά

読み方

ミロディア・ミロディアー

ラテン文字表記

myrodia

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. におい、匂い、香り
  2. 雰囲気、季節感(比喩)
  3. ほんの少し、ひとつまみ(口語・比喩)

英語訳

smell, scent, whiff

語源・派生・関連語

中世ギリシャ語 μυρωδία(におい、香り、← ヘレニズム期 μυρώδης「香りのよい、芳香のある」+ -ιά 抽象名詞接尾辞)が現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。中世期に母音連続 [ia] を避ける母音融合(συνίζηση)を経て、現代ギリシャ語の μυρωδιά の形に定着した。源にあるヘレニズム期 μυρώδης は、古代ギリシャ語 μύρον(香油、香料、没薬)に -ώδης(〜のような)を付けた形容詞で、もとは「香油のような香りのする」を意味した。

源にある古代の μύρον(香油、没薬、芳香)は、地中海地域で広く取引された樹脂系の香料を指す古い系譜の語で、新約聖書のマルコ伝 14

で女がイエスの頭に注いだ「ナルドの香油」の名前にもなっている。同じ語族からは μυρώνω(香油を塗る、聖体礼儀で使う), μύρωμα(香油塗り、聖油塗布), μυροφόρος(香油を運ぶ女、← 復活祭の伝承で墓に来たマリアたち)が出ており、宗教・典礼語彙の中核を成す。

ラテン語 myrrha(没薬、← 古代ギリシャ語 μύρρα < セム語起源、古代の香料貿易の中で広まった東地中海起源の語)は、近代の英 myrrh, 仏 myrrhe へと受け継がれ、聖書の「東方の三博士の贈り物」の没薬として知られる。古代ギリシャ語の μύρον とラテン語 myrrha は別系統だが、香料の語彙として並走してきた歴史を持つ。

派生・関連語族として μυρίζω(においをかぐ、においがする、動詞), μύρισμα(におい、嗅ぐ動作、口語), μυρωδάτος(香りのよい、形容詞), ξεμυρίζομαι(鼻がきく、嗅ぎつける、口語), ξανθο-μυρωδιά(爽やかな香り、複合語)。口語の異綴りとして μυρουδιά(におい、香り)も併存する。

同じ「におい・香り」の領域には、よい香りに寄った άρωμα(香り、風味、香水、← 古代 ἄρωμα「香料」), 書きことばの οσμή(におい、臭気、← 古代 ὀσμή), 強い悪臭の βρόμα(悪臭、← 中世 βρώμα), δυσοσμία(悪臭、書きことば), ひどい臭いの μπόχα(口語), 微かな匂いの απόπνοια(匂い、息)が並び、強さと評価で言い分ける体系になっている。μυρωδιά は最も中立的で、よい香りにも嫌な臭いにも広く使える基本語として機能し、複数形 μυρωδιές では「季節の香り」「料理の香り」のような集合的な香りも表す。比喩用法では「ほんの少し」「気配」の意味に広がる、感覚から数量・存在感への意味展開が活発な語。

におい、匂い、香り

物や空間から漂ってくるにおい全般を指す。快い香りにも不快な臭いにも使える。

  • ευχάριστη μυρωδιά(心地よいにおい)
  • άσχημη μυρωδιά(嫌なにおい)
  • έντονη μυρωδιά(強いにおい)
  • μυρωδιά δυόσμου(スペアミントの香り)
  • μυρωδιά λουλουδιών(花の香り)
  • μυρωδιά βενζίνης(ガソリンのにおい)
  • μυρωδιά μούχλας(カビ臭さ)
  • η μυρωδιά της θάλασσας(海のにおい)
  • η μυρωδιά του φαγητού(食べ物のにおい)
  • η μυρωδιά που αναδίδει το χώμα μετά τη βροχή(雨のあとに土が放つにおい)
  • λίγο γαρίφαλο για τη μυρωδιά(香りづけに少しのクローブ)
  • Η μυρωδιά έφτανε μέχρι το δεύτερο πάτωμα.
  • そのにおいは二階まで届いていた。
  • The smell reached all the way to the second floor.
  • Μου έχει σπάσει τη μύτη αυτή η μυρωδιά.
  • このにおいには鼻がまいってしまう。
  • This smell is overwhelming me.
  • Οσφραίνομαι τις μυρωδιές του δάσους.
  • 森のにおいをかいでいる。
  • I am smelling the scents of the forest.

雰囲気、季節感

比喩的に、その場や季節らしさを感じさせる気配や空気を指す。

  • μυρωδιά Χριστουγέννων(クリスマスらしい気配、クリスマスの雰囲気)
  • οι μυρωδιές της άνοιξης(春の香り、春らしい気配)

ほんの少し、ひとつまみ

口語では、ごく少ない量をくだけて言うのにも使う。

  • Το φαΐ θέλει μια μυρωδιά αλάτι ακόμα.
  • この料理にはもうほんのひとつまみ塩が必要だ。
  • This dish needs just a tiny bit more salt.
  • Σε μέρη που άλλοτε είχε άφθονο κυνήγι τώρα δεν έχει ούτε για μυρωδιά.
  • 昔は獲物が豊富だった場所でも、今ではその気配すらない。
  • In places where game used to be plentiful, now there is not even a trace.

成句・表現

  • με παίρνει η μυρωδιά / μου έρχεται η μυρωδιά
  • においがしてくる、何かのにおいを感じる(直訳:においが私をとらえる / においが私のところに来る)
  • a smell reaches me; I catch a smell
  • Με πήρε η μυρωδιά από το τσουρέκι.
  • ツレキのにおいがしてきた。
  • I caught the smell of tsoureki.
  • Μου ήρθε μια μυρωδιά, σαν κάτι να ψήνεται.
  • 何か焼けているようなにおいがしてきた。
  • A smell came to me, as if something were baking.

関連項目

同じ品詞 [女性名詞] の単語