😳

羞恥心、屈辱、恥さらし、内気

TODO

基本情報

ギリシャ語

ντροπή

読み方

ドゥロピ・ドゥロピー

ラテン文字表記

dropi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 羞恥心、不名誉
  2. 屈辱、汚名
  3. 恥さらし
  4. 人目をはばかる気持ち、内気

英語訳

shame, embarrassment, disgrace

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語 ἐντροπή(内へ向くこと、転回、敬意、恥じらい)が、中世期に語頭の無アクセント母音 ἐ- が脱落して ντροπή になり、現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。源にある ἐντροπή は前置詞 ἐν-(〜の中で、内へ)と動詞 τρέπω(向きを変える、回す)の派生語 τροπή(向きを変えること、転回)の合成で、文字どおり「内側へ向くこと」「自分自身に向き直る動作」を意味した。

古代では「敬意、配慮、相手の存在を意識して身を引くこと」が中心の意味だったが、ヘレニズム期から中世にかけて「自分の過ちを意識して恥じる気持ち」「他人の目を意識する内気さ」へと意味の重心が移り、現代の「羞恥心、恥」の中心語になった。同じ τρέπω 系統からは τροπή(転回、変化), τροπικός(熱帯の、← もとは「太陽が回帰する」の連想), τρόπος(やり方、習慣), τρόπαιο(戦勝記念碑、← 敵が「逃げ向きを変えた」場所), αναστροφή(逆転)など、多様な派生語族が広がる。

英語 entropy(エントロピー)も同じ古代の ἐντροπή に由来する語だが、19 世紀ドイツの物理学者ルドルフ・クラウジウスが熱力学第 2 法則の文脈で「内的変化、エネルギーの転換」の意味で再導入した近代の科学用語で、ギリシャ語の「恥」の意味とは完全に切り離された別の概念を指す。

派生に ντροπιάζω(恥をかかせる、辱める), ντροπιαστικός(恥ずべき、屈辱的な), ντροπαλός(内気な、恥ずかしがり屋の), ξεντροπιάζω(恥を晴らす、汚名をそそぐ)。類義語に αιδώς(畏敬の念を伴う恥じらい、古典・文章寄りの語), αισχύνη(恥、羞恥、文章寄り), ταπείνωση(屈辱、卑下)。ντροπή は日常の「恥」全般を表す中心語で、自分の過ちを恥じる気持ちから不名誉、恥さらしの対象、内気な気持ちまで幅広く使う。

羞恥心、不名誉

自分の過ちを恥じる気持ちや、他人の目に映る自己の価値の低下を感じたときの不快な感情。

  • κοκκινίζω από ντροπή(恥ずかしさで赤面する)
  • πεθαίνω από ντροπή(恥ずかしくて死にそうになる)
  • Αισθάνομαι μεγάλη ντροπή για τη διαγωγή μου.
  • 自分の素行を深く恥じている。
  • I feel great shame for my conduct.
  • Αυτός δεν έχει ίχνος ντροπής επάνω του.
  • 彼にはこれっぽっちの羞恥心もない。
  • He doesn’t have a trace of shame on him.
  • Γίνομαι κατακόκκινος από ντροπή.
  • 恥ずかしさで真っ赤になる。
  • I turn beet red from shame.

屈辱、汚名

道義的に許されないこと、ひどく辱められることを指すのにも使われる。非難の叫びとしても多用される。

  • Με τη νέα εκστρατεία ήθελαν να ξεπλύνουν την ντροπή της ήττας.
  • 彼らは新たな軍事行動によって、敗北の雪辱を果たそうとした。
  • With the new campaign they wanted to wash away the shame of defeat.
  • Τι ντροπή!
  • なんて恥ずべきことだ!
  • What a shame!
  • Ντροπή σου!
  • 恥を知れ!
  • Shame on you!

恥さらし

それがあることで恥ずかしい思いをさせられる人、物、行為を指すのにも使われる。

  • Αυτό το παιδί είναι η ντροπή των γονιών του.
  • あの子は親の恥さらしだ。
  • That child is the shame of his parents.
  • Τι ντροπές είν΄ αυτές!
  • これらは一体何という恥さらしなことか。
  • What shameful things these are!

人目をはばかる気持ち、内気

他人の反応や否定的な評価を恐れる気後れや内気さを指すのにも使われる。

  • Η δειλία και η ντροπή τον παραλύουν όταν βρίσκεται μπροστά σε πολύν κόσμο.
  • 大勢の人の前に出ると、臆病さと気後れで彼はすくんでしまう。
  • Cowardice and embarrassment paralyze him when he is in front of many people.
  • Δεν του ζήτησα δανεικά από ντροπή.
  • 恥ずかしくて彼に借金をお願いできなかった。
  • I didn’t ask him for a loan out of embarrassment.
  • Άσε τις ντροπές και πήγαινε να μιλήσεις στον καθηγητή σου.
  • もじもじするのはやめて、教授に話しに行きなさい。
  • Leave the bashfulness aside and go talk to your professor.

成句・表現

  • ντροπής πράματα
  • 恥ずべき行為(直訳:恥の事柄)
  • shameful things
  • της ντροπής
  • 恥ずべき、あまりにひどい(直訳:恥の〜)
  • shameful, disgraceful
  • το τελευταίο της ντροπής
  • 皿に最後に残った一つを誰もが取るのをためらうこと。「遠慮のかたまり」(直訳:恥の最後の一つ)
  • the last piece left out of politeness
  • μισή ντροπή δική μου και μισή ντροπή δική του
  • 頼む側も恥ずかしいが断る側もバツが悪いだろう、と開き直ること(直訳:恥の半分は私に、半分は彼に)
  • half the shame mine and half his

関連項目

同じ分類 [感情] の単語

同じ品詞 [女性名詞] の単語