😆

笑い、笑い声、大笑い

TODO

基本情報

ギリシャ語

γέλιο

読み方

イェリョ・イェーリョ・ゲリョ・ゲーリョ

ラテン文字表記

gelio

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 笑い、笑い声
  2. 大笑い、笑いどおし(主に複数形)

英語訳

laughter, laugh

語源・派生・関連語

動詞 γελώ(笑う)の語幹に中性語尾 -ιο がついて造られた中世ギリシャ語 γέλιο(笑い、笑い声)が、逆形成(αναδρομικός σχηματισμός)でつくられ、現代まで受け継がれた継承語(κληρονομιά)。古代ギリシャ語の対応語 γέλως(属格 γέλωτος、笑い、書きことばの古典形)と並ぶ二形が現代も生きている。

源にある古代の動詞 γελάω / γελῶ(笑う)は印欧祖語の「光り輝く、笑う」を表す語根に由来し、サンスクリット háras-(光線、輝き)と関連する系統。古代の「光り輝く、ぱっと表に現れる」の意味から「笑い顔がぱっと開く」の連想で「笑う」の意味へ展開したと見られる。

同じ γελώ から派生した重要語に γελοίος(滑稽な、馬鹿げた、英語 ridiculous の意味展開と類似), καταγέλαστος(笑いものになるほど馬鹿げた), χαμόγελο(微笑、← χαμό-「低く」+ γέλιο), γελωτοποιός(道化師、コメディアン)など、笑い・滑稽の概念領域の中核を成す語族。

派生・関連語族として γελώ(笑う、現代の動詞), γελαστός(陽気な、笑顔の), γελάκι(小さな笑み、ちょっとした笑い、指小形), γέλωτας(笑い、書きことばの古典形), γελοιοποίηση(笑いものにすること、揶揄)。類義語に χαρά(喜び、感情そのもの), κέφι(上機嫌、陽気な気分), χαμόγελο(微笑、声を伴わない静かな表情), μειδίαμα(微笑、書きことば), σαρκασμός(皮肉、嘲笑), χλεύη(あざけり), καγχασμός(高笑い、嘲笑)。複数形 γέλια では「大笑い、爆笑、笑いの連続」を指し、πεθαίνω από τα γέλια(笑い死にしそう), ξεκαρδίζομαι στα γέλια(笑い転げる)など、誇張表現で広く使われる。

笑い、笑い声

顔の筋肉がゆるみ、喜びやおかしさ、皮肉、気まずさなどが外に現れた笑いを指す。笑っている表情そのものにも、そこから出る笑い声にも使う。

  • αβίαστο γέλιο(自然な笑い)
  • ακατάσχετο γέλιο(止まらない笑い)
  • αμήχανο γέλιο(気まずい笑い、苦笑い)
  • αυθόρμητο γέλιο(思わずこぼれる笑い)
  • γάργαρο γέλιο(からっと明るい笑い)
  • πνιχτό γέλιο(押し殺した笑い)
  • προσποιητό γέλιο(作り笑い)
  • σαρκαστικό γέλιο(皮肉な笑い)
  • υστερικό γέλιο(ヒステリックな笑い)
  • έκρηξη γέλιου(一斉のどっとした笑い、爆笑)
  • προκαλώ γέλιο(笑いを誘う)
  • Το γέλιο του ήταν δυνατό και γάργαρο.
  • 彼の笑い声は大きく、からっと響いていた。
  • His laughter was loud and ringing.
  • Το γέλιο είναι μεταδοτικό.
  • 笑いは伝染する。
  • Laughter is contagious.
  • Μόλις είδαμε τα ρούχα του, βάλαμε τα γέλια.
  • 彼の服を見た瞬間、みんなで吹き出した。
  • The moment we saw his clothes, we burst out laughing.

大笑い、笑いどおし

おもに複数形の γέλια(大笑い、笑いの連続)で、その場が笑いでいっぱいになることや、次々にどっと笑いが起こる状態を言う。誇張を込めた口語表現でとくによく出る。

  • πεθαίνω από τα γέλια(笑い死にしそうになる)
  • ξεκαρδίζομαι στα γέλια(笑い転げる)
  • σκάω στα γέλια(吹き出す、爆笑する)
  • τρελαίνομαι στα γέλια(笑いが止まらなくなる)
  • πέφτει πολύ γέλιο(笑いが絶えない、大笑いになる)
  • κάνουμε πολλά γέλια(大笑いする)
  • Χτες στην παρέα έπεσε πολύ γέλιο.
  • 昨日は集まりで笑いっぱなしだった。
  • There was a lot of laughter in the group yesterday.
  • Με αυτά που είπε, πεθάναμε στα γέλια.
  • あいつの言ったことで、みんな大笑いした。
  • We died laughing at what he said.

指小語 γελάκι

γελάκι(小さな笑い、笑顔アイコン)は γέλιο の指小語で、小さくこぼれる笑いや、少し含みのある笑みを言う。今ではメッセージのやり取りで、笑顔の絵文字や顔文字を指すこともある。

  • αμήχανο γελάκι(気まずさを隠す小さな笑い)
  • πονηρό γελάκι(含みのある小さな笑い)
  • στέλνω ένα γελάκι(笑顔の絵文字を一つ送る)
  • Έστειλε μόνο ένα γελάκι και τίποτε άλλο.
  • 笑顔の絵文字を一つ送ってきただけで、ほかには何もなかった。
  • She sent only a smiley and nothing else.

成句・表現

  • για γέλια
  • ばかばかしくて話にならない、笑いものだ(直訳:笑いのために)
  • ridiculous; laughable
  • για γέλια και για κλάματα
  • 滑稽でもあり痛ましくもある、笑うに笑えない(直訳:笑い用でもあり泣き用でもある)
  • both ridiculous and tragic
  • λύνομαι στα γέλια / χτυπιέμαι στα γέλια
  • 大笑いする、笑い転げる(直訳:笑いでほどける/笑いで身を打つ)
  • burst out laughing; laugh one’s head off
  • μου κόπηκε το γέλιο / μου πάγωσε το γέλιο
  • 急に笑えなくなる、青ざめる(直訳:笑いが切れた/凍った)
  • my laughter stopped short; I froze
  • κρατώ την κοιλιά μου από τα γέλια
  • お腹を抱えて笑う(直訳:笑いで自分の腹を押さえる)
  • laugh my head off; hold my belly with laughter

関連項目

同じ分類 [感情] の単語

同じ分類 [喜び・楽しさ] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語