👄

TODO

基本情報

ギリシャ語

στόμα

読み方

ストマ・ストーマ

ラテン文字表記

stoma

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 動物の口、くちばし
  2. 気孔
  3. 口、開口部

英語訳

mouth, opening, stoma

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の στόμα(口)を継承。印欧祖語で「口」を表す語根に続き, アヴェスタ語 staman(犬の口), ウェールズ語 safn(口, 顎), ヒッタイト語 ištāman-(耳)と同じ語族の仲間。「扶養すべき人」「話す人」「くちばし」「開口部」「気孔」まで含む使い分けは, フランス語 bouche, 英語 mouth の意味配置と重なって整った。

派生に指小形 στοματάκι(小さな口), 増大形 στοματάρα(大きな口), 形容詞 στοματικός(口の, 経口の)。合成語に στοματίτιδα(口内炎), στοματολογία(口腔医学), ξηροστομία(口の渇き), αθυρόστομος(口の悪い), εκστομίζω(口に出す, 言い放つ)。

人の顔にある口を指す最も基本的な意味。唇で閉じる外側の部分だけでなく、舌や歯がある口腔も含めて言う。

  • μεγάλο στόμα(大きな口)
  • μικρό στόμα(小さな口)
  • ωραίο στόμα(きれいな口)
  • γεμάτο στόμα(食べ物でいっぱいの口)
  • μπουκωμένο στόμα(ほおばった口)
  • Ανοίγω το στόμα μου.
  • 口を開ける。
  • I open my mouth.
  • Μη μιλάς με γεμάτο στόμα.
  • 口に食べ物を入れたまま話さないで。
  • Don’t talk with your mouth full.
  • Τον φίλησε στο στόμα.
  • 彼の口にキスした。
  • She kissed him on the mouth.

食べる器官、人

食べ物を口に入れるというところから、食べる器官としての口を表す。さらに、食べさせるべき人、扶養すべき人を数える言い方にもなる。

  • Δεν έχω τι να βάλω στο στόμα μου.
  • 口に入れるものが何もない。
  • I have nothing to put in my mouth.
  • Έχει πέντε στόματα να θρέψει.
  • 彼には養わなければならない口が五つある。
  • He has five mouths to feed.

話す器官、話す人

話す器官としての口を表す。口を開く、口を閉じる、誰かの口に言葉を入れる、という形で、発言や沈黙に関わる表現にも多く使われる。

  • Δεν άνοιξε το στόμα της ολόκληρη τη μέρα.
  • 彼女は一日中、口を開かなかった。
  • She did not open her mouth all day.
  • Κλείσε το στόμα σου επιτέλους.
  • いいかげん口を閉じて。
  • Shut your mouth already.
  • Μη μου βάζεις στο στόμα πράγματα που δεν είπα.
  • 私が言っていないことを、私が言ったことにしないで。
  • Don’t put things I didn’t say into my mouth.

話す人そのものを指して、口の悪さやずけずけした物言いを表すこともある。

  • Είναι στόμα απύλωτο.
  • 口が悪く、遠慮なくものを言う人だ。
  • He is a foul-mouthed, insolent person.
  • Είναι βρόμικο στόμα.
  • 下品なことを言う人だ。
  • He is foul-mouthed.

動物の口、くちばし

動物では、頭の前の部分にある、人間の口と形や働きが似た開口部を指す。魚や虫の口にも使われる。鳥の場合は、くちばしを στόμα と言うことがある。

  • το στόμα του λύκου(狼の口)
  • το στόμα των ψαριών(魚の口)
  • το στόμα των εντόμων(虫の口)
  • το στόμα των πουλιών(鳥のくちばし)
  • Γλίτωσε από το στόμα του λύκου.
  • 危険からすんでのところで逃れた。
  • He escaped from the mouth of the wolf.

気孔

植物では、表面にある小さな裂け目で、呼吸が行われる部分を指す。

  • Τα στόματα των φυτών βρίσκονται στην επιφάνειά τους.
  • 植物の気孔は表面にある。
  • The stomata of plants are on their surface.

口、開口部

洞窟、瓶、銃口のように、外へ開いている部分や細くなった口の部分を指すのにも使われる。

  • το στόμα της σπηλιάς(洞窟の口)
  • το στόμα της μπουκάλας(瓶の口)
  • το στόμα του πυροβόλου(銃口)

指小語・増大語

στοματάκι は στόμα の指小語で、小さな口や、子ども・猫などのかわいらしい口を指す。στοματάρα は増大語で、大きな口を表す。

  • το στοματάκι του παιδιού(子どもの小さな口)
  • το στοματάκι του γατιού(子猫の小さな口)
  • ωραίο στοματάκι(かわいらしい口)
  • μια στοματάρα(大きな口)
  • Άνοιξε ο λύκος τη στοματάρα του.
  • 狼が大きな口を開けた。
  • The wolf opened its huge mouth.

成句・表現

口に関する表現は、驚き、疲労、発言、沈黙、噂などを表す。

  • μένω με ανοιχτό το στόμα
  • あっけにとられる(直訳:口を開けたままでいる)
  • be left open-mouthed
  • με την ψυχή στο στόμα
  • 息も絶え絶えで、はらはらして(直訳:魂を口に置いて)
  • with one’s soul in one’s mouth
  • Μου το πήρες από το στόμα.
  • まさに私が言おうとしていたことを言った(直訳:私の口からそれを取った)
  • You took the words out of my mouth.
  • από στόμα σε στόμα
  • 口伝えに、口コミで(直訳:口から口へ)
  • by word of mouth
  • με ένα στόμα
  • 異口同音に、満場一致で(直訳:一つの口で)
  • with one voice
  • με μισό στόμα
  • しぶしぶ、気乗りせずに(直訳:半分の口で)
  • half-heartedly
  • κρέμομαι από το στόμα κάποιου
  • 誰かの話に聞き入る(直訳:誰かの口からぶら下がる)
  • hang on someone’s words
  • από το στόμα σου και στου Θεού τ’ αυτί
  • そうなりますように(直訳:あなたの口から神の耳へ)
  • from your mouth to God’s ear

関連項目

同じ分類 [身体・健康] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語