🪙

金、富

TODO

基本情報

ギリシャ語

χρυσάφι

読み方

フリサフィ・フリサーフィ

ラテン文字表記

chrysafi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 富、財産
  2. 価値のあるもの(比喩)

英語訳

gold

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語 χρυσός(金、黄金)の指小形 χρυσάφιον を継承。χρυσάφιον はヘレニズム期に「金の小片、金製品」を意味するようになり、中世ギリシャ語 χρυσάφι(ν) を経て今の形になった。指小辞が原形と入れ替わって新しい主格となるのは、ギリシャ語の名詞語形成によく見られるパターン。指小の意味は失われ、現代ギリシャ語では「金」を指す日常の中心語として使われる。

もとの χρυσός は形容詞・名詞として「金の」「黄金」の意味で使い、書きことば・公式・宗教的な場面で好まれる。古代の χρυσός は印欧祖語由来ではなくセム語起源で、フェニキア語またはアッカド語の「金」を表す語からの借用。

同じ χρυσός に由来する英単語に chrysalis(さなぎ。文字どおり「金色のもの」、変態前のさなぎが金色をしていたことに由来)や chrysanthemum(菊。χρυσός「金」+ ἄνθεμον「花」、文字どおり「金色の花」)などがある。

派生語には χρυσαφής(金色の、形容詞)や χρυσαφί(黄金色、χρυσαφής の中性形に基づく不変化色名)、χρυσαφικά(金製の宝飾品、複数形)などが挙げられる。

類義語の χρυσός は、書きことば・公式の場面で使うより格式の高い語。対して χρυσάφι は富や財産、非常に価値のあるものの比喩にも使い、親愛の呼びかけ Χρυσάφι μου!(私の宝物)にも出る、口語的で温かみのある語。

  • Έχει μαλλιά ξανθά σαν χρυσάφι.
  • 彼女は金のように輝くブロンドの髪をしている。
  • She has hair as blonde as gold.
  • Είναι ντυμένος στο χρυσάφι.
  • 彼は金を身にまとっている。
  • He is dressed in gold.

富、財産

  • Ο σκοπός της ζωής του είναι να μαζεύει χρυσάφι.
  • 彼の人生の目的は金を貯め込むことだ。
  • His goal in life is to amass gold.
  • Δε θ’ άλλαζε την ελευθερία του για το χρυσάφι όλου του κόσμου.
  • 彼は世界中の金を積まれても自分の自由を手放しはしないだろう。
  • He wouldn’t trade his freedom for all the gold in the world.

価値のあるもの

  • Χρυσάφι είναι τα λόγια του.
  • 彼の言葉は金に値する。
  • His words are gold.
  • Χρυσάφι μου!
  • 私の宝物!
  • My gold!

成句・表現

  • χρυσάφι πιάνει, χώμα γίνεται
  • 何をやっても損をする(直訳:金をつかんでも土になる)
  • everything he touches turns to dust
  • χώμα πιάνει, χρυσάφι γίνεται
  • 何をやっても成功する(直訳:土をつかんでも金になる)
  • everything he touches turns to gold

関連項目

同じ分類 [経済] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語