🌰

栗、クリ

TODO

基本情報

ギリシャ語

κάστανο

読み方

カスタノ・カースタノ

ラテン文字表記

kastano

変化パターン

TODO

日本語訳

英語訳

chestnut

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語 κάστανον(クリ)を継承。小アジアの地名「カスタナ」に由来するという説がある。ラテン語に castanea として入り, そこから英語 chestnut, フランス語 châtaigne, イタリア語 castagna が生まれた。

派生に καστανιά(クリの木), καστανάς(焼き栗売り), καστανός(栗色の, 形容詞), καστανάκι(小さな栗, 指小形)。合成語に καστανόχρωμος(褐色の), καστανομάλλης(栗色の髪の), καστανομάτης(栗色の目の), καστανοπώλης(栗売り), αγριοκάστανο(セイヨウトチノキの実)。

焼き栗や茹で栗から、シロップ漬けやクリームなどの菓子材料まで、食用としての用途は幅広い。

  • ψημένα κάστανα(焼き栗)
  • βραστά κάστανα(茹で栗)
  • γλυκό κάστανο(栗のシロップ漬け)
  • κρέμα κάστανου(栗のクリーム)
  • γαλοπούλα γεμιστή με κάστανα(七面鳥の栗詰め)

指小語

καστανάκι は小さな栗を指す。

成句・表現

  • βγάζω τα κάστανα απ’ τη φωτιά
  • 困難な状況を引き受ける。「火中の栗を拾う」(直訳:火の中から栗を取り出す)
  • pull the chestnuts out of the fire
  • Πάλι εγώ θα βγάλω τα κάστανα απ’ τη φωτιά;
  • また僕が火中の栗を拾うのか?
  • Am I going to pull the chestnuts out of the fire again?
  • δεν τρέχει κάστανο
  • 何の問題もない、何事も起きていない。口語(直訳:栗は走っていない)
  • nothing is going on, it’s all cool
  • Μια χαρά είμαι, δεν τρέχει κάστανο!
  • 絶好調だよ、何の問題もないね!
  • I’m fine, nothing’s going on!
  • δεν χαρίζει κάστανα
  • 一切の妥協を許さない、非常に厳しい(直訳:栗をただでは与えない)
  • to be unyielding, tough
  • Δεν χαρίζει κάστανα σε κανέναν!
  • 彼は誰に対しても一切容赦しない!
  • He doesn’t go easy on anyone!
  • δεν την παλεύω (κάστανο)
  • もう耐えられない、やってられない(直訳:闘えない)
  • can’t handle it anymore

関連項目

同じ分類 [食べ物] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語