🫒

メゼ、おつまみ、ほんのひと口、朝飯前の相手

TODO

基本情報

ギリシャ語

μεζές

読み方

メゼス・メゼース

ラテン文字表記

mezes

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. メゼ、おつまみ、前菜
  2. ほんのひと口、わずかな取り分
  3. 朝飯前の相手、楽勝のこと

英語訳

meze, appetizer, morsel, easy prey

語源・派生・関連語

語源

ペルシア語の maze(味, 軽い食べ物)に由来するオスマン・トルコ語の meze から入った語。もともとは「味わうもの」「ちょっとつまむもの」という感覚を持ち, 現代ギリシャ語では酒と一緒に出す小皿料理やつまみを表す語として定着している。

複数形と複合語

この語は単数より複数形 μεζέδες(複数のメゼ)で目にすることが多い。飲み物に応じた複合語もあり、κρασομεζές(ワインに合うメゼ)や ουζομεζές(ウーゾに合うメゼ)という形がある。指小形 μεζεδάκι(小さなメゼ、ちょっとしたつまみ)は、小ぶりな一皿や軽いつまみを親しみをこめて言う形である。

意味

主な意味は、少量ずつ出される塩気のある小皿料理や酒のつまみ。そこから、食べ物のほんのひと口やごくわずかな取り分も言うようになり、さらに口語では「相手にならないほど楽なもの」「軽く片づく相手」という比喩にも広がる。

メゼ、おつまみ、前菜

塩気のある小皿料理や酒のつまみを指す。前菜として出すときにも、酒といっしょに少しずつつまむときにも使う。典型的には複数形 μεζέδες で、「いろいろな小皿を並べる」感覚が強い。

  • εκλεκτοί μεζέδες(選りすぐりのメゼ)
  • θαλασσινοί μεζέδες(魚介のメゼ)
  • νηστίσιμοι μεζέδες(斎戒用のメゼ)
  • παραδοσιακοί μεζέδες(伝統的なメゼ)
  • πικάντικοι μεζέδες(辛めのメゼ)
  • σπέσιαλ μεζέδες(特製メゼ)
  • μεζές με μελιτζάνα(ナスのメゼ)
  • μεζές με τυρί(チーズのメゼ)
  • μεζές για κρασί(ワイン向けのメゼ)
  • μεζές για μπίρα(ビール向けのメゼ)
  • μεζές για ούζο(ウーゾ向けのメゼ)
  • μεζές για τσίπουρο(ツィプロ向けのメゼ)
  • ποικιλία μεζέδων(メゼの盛り合わせ)
  • Παραγγείλαμε μια ποικιλία μεζέδων για το κρασί.
  • ワインに合わせてメゼの盛り合わせを注文した。
  • We ordered an assortment of mezes to go with the wine.
  • Στο τραπέζι έφεραν θαλασσινούς μεζέδες.
  • テーブルに魚介のメゼが運ばれてきた。
  • They brought seafood mezes to the table.

ほんのひと口、わずかな取り分

転じて、食べ物のごく小さな一口分や、ほんの少しだけ残った取り分も指す。くだけた言い方では、比喩的に「ごくわずかな取り分」「ほんの少しの融通や手当て」のような意味にも広がる。

  • Μου άφησαν μόνο έναν μεζέ.
  • ほんのひと口ぶんだけ残してくれた。
  • They left me only a tiny morsel.
  • Από τα κέρδη δεν πήρε ούτε μεζέ.
  • 利益からはほんのわずかな取り分も受け取らなかった。
  • He did not get even a tiny share of the profits.

朝飯前の相手、楽勝のこと

まれな口語では、人や物事を「軽く片づけられるもの」「相手にならないもの」と見なして言う。日本語の「朝飯前」「楽勝」に近い響きで、相手を見くびる感じがこもる。

  • Τους συνομιλητές του τους έχει για μεζέ.
  • 彼にとっては議論の相手など朝飯前だ。
  • He considers his interlocutors easy prey.

関連項目

同じ分類 [食べ物] の単語

同じ品詞 [男性名詞] の単語