🥒

キュウリ、厄介事、間の抜けた人

TODO

基本情報

ギリシャ語

αγγούρι

読み方

アングリ・アングーリ

ラテン文字表記

angouri

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. キュウリ
  2. 厄介事、難しい状況
  3. 気の利かない人、間の抜けた人
  4. (主に複数形・間投詞)ばかばかしい、くだらない

英語訳

cucumber, predicament, fool

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語 ἄγγουρον の指小形 ἀγγούριον(キュウリ)を経て, 中世ギリシャ語の αγγούρι を継承。ἄγγουρον 自体はアラビア語 ʾājurr を介した借用で, アラム語, アッカド語, シュメール語まで遡る。

派生に αγγουράκι(小キュウリ), αγγουριά(キュウリの木), αγγουρόσπορος(キュウリの種), αγγουρόσουπα(キュウリのスープ), αγγουρόφλουδα(キュウリの皮), αγγουροσαλάτα(キュウリのサラダ), αγριάγγουρο(野生のキュウリ), πικράγγουρο(苦いキュウリ)。

キュウリ

長くて緑色の果肉を持つ λαχανικό(野菜)で、生のままサラダで食べることが多い。

厄介事、難しい状況

おもに口語で、面倒で片づけにくい仕事や状況を指す。

  • Πολύ αγγούρι είναι αυτή η δουλειά.
  • この仕事はかなり厄介だ。
  • This job is quite a headache.

気の利かない人、間の抜けた人

おもに口語で、野暮ったく、気が利かず、間の抜けて見える人を指す。

  • Στέκεται σαν αγγούρι.
  • きゅうりみたいに突っ立っている。気が利かず、間の抜けて見える。
  • He just stands there like a cucumber, looking awkward and clueless.

(主に複数形・間投詞)ばかばかしい、くだらない

複数形の αγγούρια(ばかばかしい、くだらない)! で、相手の発言を「ばかばかしい」「くだらない」と退ける言い方。

  • Αγγούρια!
  • ばかばかしい、くだらない!
  • Nonsense!

指小語 αγγουράκι

αγγουράκι(小キュウリ)は αγγούρι(キュウリ)の指小語で、αγγουράκι τουρσί(ピクルス用の小キュウリ)という形でピクルス用の小さなキュウリを指す。

  • αγγουράκι τουρσί(ピクルス用の小キュウリ)

関連項目

同じ分類 [食べ物] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語