🐍

ヘビ、蛇

TODO

基本情報

ギリシャ語

φίδι

読み方

フィディ・フィーディ

ラテン文字表記

fidi

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. ヘビ
  2. 悪意のある人物(比喩)

英語訳

snake

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語 ὄφις(属格 ὄφεως、ヘビ)の指小形 ὀφίδιον(小さなヘビ)を継承。中世にかけて、母音接続(χασμωδία / hiatus)を避けるための音節融合と、定冠詞との連声によって語頭の ὀ- が落ち、今の形になった。指小辞が原形と入れ替わって新しい主格となるのは、ギリシャ語の名詞語形成によく見られるパターン。

古代の ὄφις は印欧祖語の「ヘビ」を表す語根に由来。サンスクリットの अहि (áhi) や、アヴェスター語の aži-(敵対する蛇神)と同源である。

同じ ὄφις を語源として、英語の ophidian(ヘビ類の)、ophiology(蛇類学)、ophiolite(オフィオライト、蛇紋岩。緑色のまだら模様がヘビに似ることに由来)などの学術語が広まった。

派生語には、φιδάκι(小さなヘビ、可愛らしいヘビなどの指小形)、φιδίσιος(ヘビのような、しなやかで滑らかな性質)、φιδωτός(ヘビのようにくねくねした様子や蛇行)がある。また、古代の ἔχιδνα から派生した οχιά(クサリヘビ、毒蛇の総称)なども関連する。

古代ギリシャ語の語形を保つ όφις は、学術・文章的な単語として残る。合成語には οφιόδηκτος(ヘビに噛まれた)、οφιολάτρης(ヘビ崇拝者)、οφιοειδής(ヘビ形の、波打つ)、οφιόλιθος(蛇紋岩、オフィオライト)などがある。より広く爬虫類全般を指す語には ερπετό がある。

狡猾・邪悪な人物を比喩する用法は古代から続くもので、φίδι στον κόρφο μου(懐のヘビ、恩を仇で返す身近な裏切り者)などの定型句も多い。

具体的な種類としては、ανακόντα(アナコンダ)、βόας(ボア)、κόμπρα(コブラ)、κροταλίας(ガラガラヘビ)、πύθωνας(ニシキヘビ)などが並ぶ。

ヘビ

  • ακίνδυνο φίδι(無毒のヘビ)
  • δηλητηριώδες φίδι(毒のあるヘビ)
  • κουλουριασμένο φίδι(とぐろを巻いたヘビ)
  • δάγκωμα φιδιού(ヘビに噛まれること)
  • ζώνη από φίδι(ヘビ革のベルト)
  • Το φίδι σέρνεται.
  • ヘビが這う。
  • The snake crawls.

悪意のある人物

  • φίλη-φίδι(裏表のある邪悪な女友達)

成句・表現

  • βγάζω το φίδι απ’ την τρύπα
  • 困難で危険な任務を他人のために引き受ける。「火中の栗を拾う」(直訳:穴からヘビを出す)
  • to do the dirty work for someone
  • μαύρο φίδι που σ’ έφαγε
  • 大変な災難が降りかかる(直訳:黒いヘビがお前を食らった)
  • a great misfortune befalls you
  • με ζώνουν τα μαύρα φίδια
  • 不安にさいなまれる、嫌な予感がする(直訳:黒いヘビたちが私を囲む)
  • to be consumed by anxiety
  • φίδι στον κόρφο μου
  • 恩を仇で返す身近な裏切り者。「飼い犬に手を噛まれる」(直訳:私の懐にいるヘビ)
  • a snake in one’s bosom

関連項目

同じ分類 [動物] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語