🌠

流星、流れ星、大気中の自然現象

TODO

基本情報

ギリシャ語

μετέωρο

読み方

メテオロ・メテーオロ

ラテン文字表記

meteoro

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 流星、流れ星
  2. 大気中の自然現象

英語訳

meteor, shooting star, atmospheric phenomenon

語源・派生・関連語

語源

古代ギリシャ語の形容詞 μετέωρος(空中に吊るされた、高い所にある)の中性形複数 τά μετέωρα(天体現象)から。これが中世ラテン語 meteora を経てフランス語 météore となり、そこから現代ギリシャ語に逆輸入された。英語の meteor(流星)や meteorology(気象学)も同じ起源から生まれた。

派生語には気象学を意味する μετεωρολογία や気象予報士の μετεωρολόγος がある。

μετεωροειδές と μετεωρίτης

宇宙から飛来した小さな岩体は、大気圏に入る前の段階では μετεωροειδές(流星体)と呼ばれる。それが大気圏に突入して光を放つ現象が μετέωρο であり、燃え尽きずに地表に到達した物質は μετεωρίτης(隕石)にあたる。

πεφταστέρι

日常会話で「流れ星」と言うときは、πέφτω(落ちる)と αστέρι(星)の合成語である πεφταστέρι が最もよく使われる。μετέωρο はやや学術的な響きがあり、文語では διάττων αστήρ(流れ星)とも言う。

意味

広義には大気中の現象全般を指すが、現代の日常会話では主に流星や流れ星を指す。

流星、流れ星

宇宙から飛来した岩体が大気圏に突入したときに生じる発光現象を指す。現代の日常会話ではこちらの意味が一般的。

大気中の自然現象

雷、雨、雪、虹など、大気中に発生するあらゆる自然現象を指すのにも使われる。μετεωρολογία(気象学)の語源にもなったもともとの意味にあたるが、現代ではこの広い意味で使われることは少ない。

成句・表現

短期間ながらも輝かしい活躍をした人物の比喩として使われる。

  • πέρασε σαν φωτεινό μετέωρο
  • 短期間ながらも輝かしい活躍をして去った(直訳:輝かしい流星のように過ぎ去った)
  • passed like a bright meteor
  • έλαμψε σαν φωτεινό μετέωρο
  • 短期間ながらも鮮やかに輝いた(直訳:輝かしい流星のように光り輝いた)
  • shone like a bright meteor

関連項目

同じ分類 [天気] の単語

同じ分類 [宇宙] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語