🐑

子羊、羊肉、ラム肉

TODO

基本情報

ギリシャ語

αρνί

読み方

アルニ・アルニー

ラテン文字表記

arni

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. 子羊
  2. 羊肉、ラム肉
  3. おとなしい人、従順な人(比喩)

英語訳

lamb, lamb meat

語源・派生・関連語

印欧祖語で「羊」を表す語根にさかのぼる古代ギリシャ語 ἀρήν(羊, 雄羊)の指小形 ἀρνίον(子羊)を経て, 中世ギリシャ語の ἀρνί(ν) を継承。

派生に αρνάκι(小さな子羊), αρνίσιος(子羊の), αρνόγαλο(子羊の乳), αρνοκοπάδι(羊の群れ), αρνομάνα(母羊), αρνόμαλλο(子羊の毛), αρνοπροβιά(子羊の皮)。

成獣の羊全般は πρόβατο, 雄は κριάρι, 雌は προβατίνα

子羊

とくに若い羊を指す基本語。放牧、毛刈り、屠殺、復活祭の供え物や食卓の文脈でよく使う。

  • βόσκω αρνιά(子羊を放牧する)
  • κουρεύω αρνιά(子羊の毛を刈る)
  • σφάζω αρνιά(子羊を屠る)
  • γδέρνω αρνιά(子羊の皮をはぐ)
  • άσπρο αρνί(白い子羊)
  • παχύ αρνί(太った子羊)
  • πασχαλινό αρνί(復活祭の子羊)

羊肉、ラム肉

料理では子羊の肉を指す。ジャガイモと焼いたり、串焼きや丸焼きにしたりする料理名でよく見かける。指小語の αρνάκι(小さな子羊、乳飲み仔羊)も、料理名でよく使われる。

  • αρνί με πατάτες(子羊肉とジャガイモ)
  • αρνί στη σούβλα(串焼きの子羊、子羊の丸焼き)
  • Φάγαμε αρνί με πατάτες.
  • 子羊肉とジャガイモを食べた。
  • We ate lamb with potatoes.

おとなしい人、従順な人

比喩で、害のない穏やかな人や、すっかり大人しくなった人を指す。

  • Ήσυχο παιδί, σωστό αρνί.
  • おとなしい子で、まさに子羊のようだ。
  • A quiet child, a real lamb.
  • Τον έκανα αρνί.
  • 彼をすっかりおとなしくさせた。
  • I made him as meek as a lamb.

成句・表現

  • Τον έσφαξαν σαν αρνί.
  • 無抵抗のままひどい目に遭わされた(直訳:子羊のように屠られた)。
  • He was slaughtered like a lamb.
  • Αρνί που βλέπει ο Θεός, ο λύκος δεν το τρώει.
  • 神の加護がある者には災いが及ばない(直訳:神が見ている子羊は狼に食われない)。
  • The lamb watched over by God is not eaten by the wolf.
  • Αρνί που φεύγει απ’ το κοπάδι, το τρώει ο λύκος.
  • 集団から離れる者は危うい、孤立すると生き残れない(直訳:群れから離れた子羊は狼に食われる)。
  • A lamb that strays from the flock is eaten by the wolf.
  • Κάθε αρνί απ’ το ποδάρι του κρέμεται.
  • 自業自得、それぞれが自分のしたことの報いを受ける(直訳:どの子羊も自分の足から吊るされる)。
  • Every lamb hangs from its own leg.

関連項目

同じ分類 [食べ物] の単語

同じ分類 [性格] の単語

同じ分類 [動物] の単語

同じ分類 [哺乳類] の単語

同じ分類 [ウシ亜目] の単語

同じ品詞 [中性名詞] の単語