🫓

パン、聖体

TODO

基本情報

ギリシャ語

άρτος

読み方

アルトス・アールトス

ラテン文字表記

artos

変化パターン

TODO

日本語訳

  1. パン
  2. 聖体、典礼用のパン

英語訳

bread, communion bread

語源・派生・関連語

古代ギリシャ語の ἄρτος(パン)から。パンを表す語としては ψωμί が一般的で、άρτος は宗教的な文脈でも使われる。αρτοποιείο(パン屋)などの合成語にも残る。

パン

公的・正式な場面で使われる。

  • άζυμος άρτος(種なしパン)
  • παρασκευή άρτου(パンの製造)
  • πρατήριο άρτου(パン販売所)
  • προϊόντα άρτου(パン製品)

聖体、典礼用のパン

教会の聖体礼儀(典礼)で用いられるパンを指すのにも使われる。聖体拝領においてはキリストの体を表し、αντίδωρο(聖体パンの残り)や πρόσφορο(奉納パン)と関連する。

  • ο άγιος άρτος(聖なるパン、聖体)
  • άρτος και οίνος(パンとワイン)
  • σφραγίδα για άρτους(典礼パン用の刻印)
  • ο άρτος της ζωής(命のパン)
  • ο ουράνιος άρτος(天のパン)

指小語 αρτίδιο

小さなパンやロールパンを指す。通常は複数形 αρτίδια で用いられる。

成句・表現

  • άρτος ο επιούσιος
  • 毎日の生活に欠かせないもの(直訳:日々のパン)
  • daily bread
  • Δουλεύει σκληρά για τον άρτο τον επιούσιο.
  • 日々の糧のために懸命に働いている。
  • He works hard for his daily bread.
  • άρτος και θεάματα
  • 民衆の支持を取り付けるために与える安直な快楽や見世物。「パンとサーカス」(直訳:パンと見世物)
  • bread and circuses
  • Παρέχουν άρτο και θεάματα, για να αποπροσανατολίσουν τον κόσμο από τα καίρια προβλήματα.
  • 重大な問題から人々の目をそらすために、パンとサーカスを与えている。
  • They provide bread and circuses to distract people from critical issues.
  • Ουκ επ’ άρτω μόνω ζήσεται άνθρωπος.
  • 物質的な欲求だけでなく精神的な欲求もある。「人はパンのみにて生くるにあらず」(新約聖書。直訳:人はパンだけでは生きない)
  • Man shall not live by bread alone.

関連項目

同じ分類 [信仰・神話] の単語

同じ分類 [食べ物] の単語

同じ品詞 [男性名詞] の単語