🏢 #施設・建物

該当語 43 件。単語の詳細は各ページで確認できます。

ギリシャ語:μοναστήρι

読み方:モナスティリ・モナスティーリ

ラテン文字:monastiri

📝

ギリシャ語:ναός

読み方:ナオス・ナオース

ラテン文字:naos

📝

ギリシャ語:ταχυδρομείο

読み方:タヒドゥロミオ・タヒドゥロミーオ

ラテン文字:tachydromeio

📝

ギリシャ語:λαϊκή αγορά

読み方:ライキ アゴラ・ライキ アゴラー

ラテン文字:laiki agora

📝

ギリシャ語:διάδρομος

読み方:ディアドゥロモス・ディアードゥロモス

ラテン文字:diadromos

📝

ギリシャ語:πηγάδι

読み方:ピガディ・ピガーディ

ラテン文字:pigadi

📝

ギリシャ語:γέφυρα

読み方:イェフィラ・イェーフィラ・ゲフィラ・ゲーフィラ

ラテン文字:gefyra

📝

ギリシャ語:εξώστης

読み方:エクソスティス・エクソースティス

ラテン文字:exostis

📝

ギリシャ語:σκηνή

読み方:スキニ・スキニー

ラテン文字:skini

📝

古代ギリシャ語の σκηνή(仮小屋、幕屋、舞台装置)に由来。

現代の「舞台、場面」の意味は、フランス語の scène や英語の scene からの意味借用によって広がった。

英語の scene も、ラテン語の scaena を経て同じ語源に遡る。

ギリシャ語:θεωρείο

読み方:セオリオ・セオリーオ・テオリオ・テオリーオ

ラテン文字:theoreio

📝

動詞 θεωρέω(見物する、観察する、考察する)に由来。

ここから派生した古代ギリシャ語の中性名詞 θεωρεῖον は「見物のための場所」や「観覧席」を意味する。

現代ギリシャ語の動詞形は θεωρώ(見る、考える、みなす)など。

ギリシャ語:παρτέρι

読み方:パルテリ・パルテーリ

ラテン文字:parteri

📝

フランス語 parterre からの借用。par(〜に沿って、〜の上に)と terre(地面、土地)を合わせた語で、もとは「地面の上に」の意味。英語 parterre も同じ仏語から。

ギリシャ語:σιντριβάνι

読み方:シドゥリヴァニ・シドゥリヴァーニ・シンドゥリヴァニ・シンドゥリヴァーニ

ラテン文字:sintrivani

📝

ギリシャ語:σταθμός

読み方:スタスモス・スタスモース・スタトゥモス・スタトゥモース・スタスモス・スタスモース

ラテン文字:stathmos

📝

古代ギリシャ語の σταθμός(宿場、停留所、兵や旅人が立ち止まる場所)に由来。

動詞 ἵστημι(立つ、立たせる)と同じ語族の名詞。

現代の「駅、放送局、観測所」などの拠点を指す意味は、フランス語の station や英語の station からの意味借用によって広がった。

ギリシャ語:στοά

読み方:ストア・ストアー

ラテン文字:stoa

📝

ギリシャ語:παγκάκι

読み方:パガキ・パガーキ・パンガキ・パンガーキ

ラテン文字:pagkaki

📝

πάγκος(台、長い台、カウンター)に指小接尾辞 -άκι が付いた形。

もとは小さな台や腰掛けを表す形であったが、現代では公園や広場などに置かれたベンチを指す語として定着している。

ギリシャ語:αεροδρόμιο

読み方:アエロドゥロミオ・アエロドゥローミオ

ラテン文字:aerodromio

📝

ギリシャ語:λιμάνι

読み方:リマニ・リマーニ

ラテン文字:limani

📝

ギリシャ語:μουσείο

読み方:ムシオ・ムシーオ

ラテン文字:mouseio

📝

ギリシャ語:νοσοκομείο

読み方:ノソコミオ・ノソコミーオ

ラテン文字:nosokomeio

📝

ギリシャ語:ξενοδοχείο

読み方:クセノドヒオ・クセノドヒーオ

ラテン文字:xenodocheio

📝

ギリシャ語:εκκλησία

読み方:エクリシア・エクリシーア

ラテン文字:ekklisia

📝

ギリシャ語:δωμάτιο

読み方:ドマティオ・ドマーティオ

ラテン文字:domatio

📝

ギリシャ語:πισίνα

読み方:ピシナ・ピシーナ

ラテン文字:pisina

📝

ギリシャ語:φούρνος

読み方:フルノス・フールノス

ラテン文字:fournos

📝

ギリシャ語:ρολόι

読み方:ロロイ・ロローイ

ラテン文字:roloi

📝

ギリシャ語:μαγαζί

読み方:マガジ・マガジー・マガズィ・マガズィー

ラテン文字:magazi

📝

ギリシャ語:ανοιχτός

読み方:アニフトス・アニフトース

ラテン文字:anoichtos

📝

ギリシャ語:ανοικτός

読み方:アニクトス・アニクトース

ラテン文字:anoiktos

📝

ανοιχτός(開いている、開けた、営業している、未解決の、社交的な)の文語的な別綴り。意味の中心は同じ。

戸や窓が開いていること、広く開けていること、営業中であること、問題が未解決であること、人や考え方が開放的であること、色が淡いことなどを広く表す。

ギリシャ語:σχολείο

読み方:スホリオ・スホリーオ

ラテン文字:scholeio

📝